【件】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<件の韓国語例文>
고소를 철회하면 사건이 종료됩니다.
告訴を撤回すれば事は終了します。
이 사건은 최고형이 적절하다고 판단됩니다.
この事では最高刑が適切と判断されます。
그 사건은 최고형이 내려질 가능성이 큽니다.
その事は最高刑が下される可能性が高いです。
그 사건은 벌금형으로 마무리되었습니다.
その事は罰金刑で終わりました。
보이스 피싱 사기 사건이 다발하고 있습니다.
振り込め詐欺事が多発しています。
양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라.
良民虐殺事の真相を公開して公式謝罪せよ。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事」の真相究明を求める声明を発表した。
기획사의 계약 조건은 매우 엄격합니다.
事務所の契約条は非常に厳しいです。
이건 이미 결정 사항이에요.
はすでに決定事項です。
찌는 낚시터의 조건에 맞춰 선택하는 것이 중요합니다.
ウキは、釣り場の条に合わせて選ぶことが重要です。
을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요.
乙が甲に不利な条を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。
깔끔남의 필수 조건은 깔끔한 외모와 성격이에요.
清潔感のある男性の必須条は清潔な外見と性格です。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
その事は本当に馬鹿げていたと思う。
핵인싸 조건이 뭐라고 생각해?
核インサの条って何だと思う?
나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어.
私は不動産初心者だから、ローンの条を理解するのに時間がかかった。
빚투 사건이 터지면서 그의 이미지가 많이 나빠졌어.
借金告発事が起きて、彼のイメージが大きく悪化した。
이 사건의 본질은 재벌 3세의 갑질이다.
この事の本質は、財閥三世のパワハラだ。
사건에 대한 결정적인 단서를 찾아냈다.
についての決定的な手掛かりを探し出した。
미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다.
未解決事の糸口をいまだに見つけられないでいる。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事を解決する端緒になるものが何もない。
모든 조건을 수용할 수 있었어요.
全ての条を受け入れることができました。
중개수수료는 임대 물건을 빌릴 때 발생하는 비용입니다.
仲介手数料は賃貸物を借りる際に発生する費用です。
큰손들이 주목하는 투자 안건입니다.
大物が注目する投資案です。
그 사건에는 거물 변호사가 관여하고 있는 것 같다.
その事には大物弁護士が関与しているようだ。
계약 조건에 동의하신 후에 이용해 주시기 바랍니다.
契約の条にご同意のうえでご利用くださいますようお願いいたします。
이하의 조건을 만족하면 무사증으로 체재할 수 있어요.
以下の条を満たしていれば、無査証で滞在できます。
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소지가 필요한 경우도 있어요.
無査証の条として、帰国便航空券の所持などが必要な場合があります。
비자가 필요하지만 조건을 만족시키면 무사증 입국도 가능합니다.
ビザが必要ですが、条を満たせば無査証入国も可能です。
조직에서 성공하기 위해 갖춰야할 많은 조건을 갖추고 있다.
組織で成功する為に持っているべき多くの条を揃えている。
계약서에 기재된 조건을 확인해 주세요.
契約書に記載された条を確認してください。
지지난 주 건에 대해서 다시 한번 확인하도록 하겠습니다.
先々週のについて、改めて確認させていただきます。
지지난 주에 연락드린 건입니다.
先々週にご連絡を差し上げましたです。
이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다.
このについて、後ほど担当者と相談するつもりです。
이 건은 팀과 상의할 예정입니다.
このはチームと相談する予定です。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門大学への入学条は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。
사건이 연거푸 겹치다.
が続けて重なる。
그 건에 대해서는 좀 검토해 보겠습니다.
そのについては、ちょっと検討させてください。
이 건에 대해 어떻게 생각하세요?
このについて、どう思いますか?
계약 건은 잘 되어갑니까?
契約のはうまく行っていますか。
이 건에 대해서는 다음 주 월요일에 다시 이야기 해요.
このについては来週の月曜日に再度お話ししましょう。
그 건이라면 저에게 맡기세요.
そのなら私に任せてください。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10のうち8が、都市で発生する。
그 건을 상세하게 설명하겠습니다.
そのを詳しく説明いたします。
그 건은 일시 보류하겠습니다.
そのは一時保留といたします。
공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다.
工場設立により新しい雇用も約100が生じる。
언론이 사건을 규탄하고 있습니다.
メディアが事を糾弾しています。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
진범은 사건의 배후에 숨어 있었지만, 최종적으로는 붙잡혔습니다.
真犯人は事の背後に隠れていましたが、最終的には捕まりました。
진범이 체포될 때까지 사건의 수수께끼는 해결되지 않았습니다.
真犯人が逮捕されるまで、事の謎は解決されませんでした。
사건의 진범을 찾고 있다.
の真犯人を探している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.