【件】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다.
その国では、永住権を得るには特定の条を満たす必要があります。
지원서 서식은 지정된 요건을 따라야 합니다.
願書の書式は指定された要に従う必要があります。
실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이 발생했다.
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事が発生した。
사건 당일 아들이 실종되었다.
当日息子が失踪した。
그는 목격한 상황을 경찰에 보고하고 사건 수사에 협조했습니다.
彼は目撃した状況を警察に報告し、事の捜査に協力しました。
저는 그 사건을 목격하고 경찰에 증언했습니다.
私はその事を目撃し、警察に証言しました。
그 사건의 목격자는 재판에서 증언을 했다.
あの事の目撃者は裁判で証言をした。
범죄자는 체포 전에 자수하여 사건의 진상을 밝혔습니다.
犯罪者は逮捕前に自首して、事の真相を明らかにしました。
사건의 증거가 쌓이는 가운데 그는 자수할 수밖에 없다는 것을 깨달았습니다.
の証拠が積み重なる中、彼は自首するしかないと悟りました。
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
後、彼は深く悔いて、二度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
사건 피해자에 대한 죄의식이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
の被害者に対する罪の意識が、彼の心を苦しめている。
그 사건은 칠 년 전에 일어났습니다.
その事は七年前に起こりました。
경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다.
警察は捜査網を通じて、事の全体像を把握しようとしています。
수사관은 사건의 배후에 있는 동기를 조사하고 있습니다.
捜査官は事の背後にある動機を調査しています。
수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다.
捜査官は事の解決に向けて全力を尽くしました。
그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다.
彼らは事の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。
그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다.
彼らは事の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。
사건 수사는 신속하게 진행되었습니다.
の捜査は迅速に進められました。
경찰은 사건 수사를 시작했습니다.
警察は事の捜査を開始しました。
경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다.
警察は事を捜査するために証拠を集めています。
살인 사건을 수사하다.
殺人事を捜査する。
사건을 수사하다.
を捜査する。
그 사건의 진상을 숨기기 위해 경찰은 증거를 조작했습니다.
その事の真相を隠すために、警察は証拠を改ざんしました。
토지의 가격은 지역이나 토지 조건에 따라 다릅니다.
土地の価格は地域や土地の条によって異なります。
그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다.
その事の経過は複雑で、まだ解明されていません。
사건의 진상을 파악하기 위해서는 고도의 관찰력이 필요해요.
の真相を見抜くためには、高度な観察力が必要です。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。
이 지역은 농수산물 생산에 적합한 기후 조건입니다.
この地域は農水産物の生産に適した気候条です。
농업은 기후와 토양, 수자원 등의 자연 조건에 크게 영향을 받습니다.
農業は、気候や土壌、水資源などの自然条に大きく影響されます。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다.
暴力事の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
진범은 사건의 배후에 숨어 있었지만, 최종적으로는 붙잡혔습니다.
真犯人は事の背後に隠れていましたが、最終的には捕まりました。
진범이 체포될 때까지 사건의 수수께끼는 해결되지 않았습니다.
真犯人が逮捕されるまで、事の謎は解決されませんでした。
사건의 진범을 찾고 있다.
の真犯人を探している。
이 사건의 진범은 바로 당신이다.
この事の真犯人はまさにあなただ。
범죄의 공범이 체포된 후 그의 진술은 사건 해결에 도움이 되었습니다.
犯罪の共犯者が逮捕された後、彼の供述は事の解決に役立ちました。
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
경찰은 사건의 증거를 찾기 위해 건물을 수색했습니다.
警察は事の証拠を見つけるために建物を捜索しました。
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다.
今回の事に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
목격자는 사건의 자세한 내용을 공술했습니다.
目撃者は事の詳細を供述しました。
조사 중에 그는 사건 경위를 공술했습니다.
取り調べ中、彼は事の経緯を供述しました。
사건의 범인은 경찰에 공술했습니다.
の犯人は警察に供述しました。
블루칼라 노동자는 노동조합에 가입하여 노동 조건의 개선을 요구할 수 있습니다.
ブルーカラーの労働者は、労働組合に加盟して労働条の改善を求めることがあります。
블루칼라 일은 종종 야외에서 이루어지며, 다양한 날씨 조건을 견뎌야 합니다.
ブルーカラーの仕事は、しばしば屋外で行われ、様々な天候条に耐える必要があります。
협상 중에 그는 위세를 부리며 좋은 조건을 이끌어 냈다.
交渉中、彼は威勢を振るって良い条を引き出した。
건조한 기후가 계속되면 건초 만들기에 적합한 조건이 됩니다.
乾燥した気候が続くと、干し草作りに適した条となります。
클라이언트에서 제공한 요건을 충족하는지 검증하기 위해 소프트웨어를 테스트했습니다.
クライアントから提供された要を満たしているかを検証するため、ソフトウェアをテストしました。
유사한 사건이 잇따라 발생해서 경찰이 수사에 나섰다.
類似する事が相次いで発生して、警察が捜査に乗り出した。
하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이 발생했다.
下校中だった小学生の子供が拉致される事が発生した。
형사의 업무는 사건을 맡아 수사하는 것입니다.
刑事の仕事は、事に当たって捜査することです
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.