【件】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<件の韓国語例文>
그 사건을 해결하기 위해 열 일 제치고 대응했다.
その事を解決するために、万事差し置いて対処した。
그 수수께끼 같은 사건은 알다가도 모를 일이다.
あの謎の事は分かりそうで分からない。
그 사건은 SNS에서 퍼져나가며 매스컴을 타게 되었다.
その事はSNSで拡散され、メディアで取り上げられることになった。
그 사건은 매스컴을 타서 전국적인 화제가 되었다.
その事はメディアで取り上げられ、全国的な話題となった。
지원 조건을 꼼꼼히 따지고 나서 지원했습니다.
応募条を細かく調べてから応募しました。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
배심원은 사건의 증거를 바탕으로 판단을 내린다.
陪審員は事の証拠を基に判断を下す。
그 사건의 관계자는 모두 재판에 회부될 예정이다.
その事の関係者はすべて裁判にかけられる予定だ。
사건의 증거를 잡는 것이 경찰의 최우선 사항이다.
の証拠を掴むことが、警察の最優先事項だ。
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다.
証拠を掴んだ彼は、事の真相を解明した。
범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다.
犯罪現場で採取された証拠物を科学的に捜査する
그 사건에 대한 판결은 아직 내려지지 않았다.
その事に関する判決はまだ下されていない。
합의 조건을 수용함으로써 소송을 피할 수 있었다.
示談の条を飲むことで、訴訟を避けることができた。
이 계약 조건으로 손해를 입을 가능성이 있다.
この契約の条で損害を受ける可能性がある。
그 사건은 동일범에 의한 범행으로 보인다.
その事は同一犯による犯行であると見られている。
사건의 진상에 대해 억측이 난무하고 있다.
の真相について憶測が飛び交っている。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開発し、最近2の特許を取得した。
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다.
が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。
그 사건에 대한 억측이 무성하다.
その事については、憶測が飛び交っている。
사건의 진상은 알 수 없고, 추측이 난무하고 있다.
の真相は分からず、憶測が飛び交っている。
그 사건은 말도 많고 탈도 많아서 신중히 대응해야 한다.
その事には、いろいろ問題が多いので慎重に対応しなければならない。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
あの事以来、私たちはお互いに行き来を絶つようになりました。
이 사건에 프로파일러가 투입되었습니다.
この事にプロファイラーが投入されました。
프로파일러가 사건을 분석하고 있습니다.
プロファイラーが事を分析しています。
프로파일러의 직감이 사건 해결의 열쇠가 되었습니다.
プロファイラーの直感が事解決の鍵となりました。
경찰은 어려운 사건에 프로파일러를 기용했어요.
警察は難しい事にプロファイラーを起用しました。
저격범의 동기가 밝혀지면 사건은 해결에 가까워질 것이다.
狙撃犯の動機が明らかになれば、事は解決に近づくだろう。
그는 사건의 상세한 내용을 진술했지만, 그 내용에는 모순이 있었다.
彼は事の詳細について供述したが、その内容には矛盾があった。
이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다.
この事の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。
회사에서는 TOEIC 점수를 승진 조건으로 하고 있다.
会社では、TOEICのスコアを昇進の条にしている。
사건의 진상이 밝혀지자 오명을 씌운 범인도 드러났다.
の真相が明らかになると、汚名を着せた犯人も明らかになった。
그 목격 증언이 사건 해결의 열쇠가 되었다.
その目撃証言が事解決の鍵となった。
경찰은 사건 현장을 목도한 목격자를 찾고 있다.
警察は事現場を目撃した証人を探している。
그 무서운 사건을 떠올리면 지금도 몸서리난다.
あの恐ろしい事を思い出すと、今でも身震いする。
그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다.
その惨めな事は町に暗い影を落とした。
미국에서 일어난 테러 사건은 정말 비참했어요.
アメリカで起きたテロ事は本当に悲惨でした。
그 사건에서 누명을 벗는 순간, 그는 눈물을 흘렸다.
あの事で濡れ衣が晴れる瞬間、彼は涙を流した。
그 사건은 아직도 수수께끼에 싸여 있다.
その事は未だに謎に包まれている。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。
그 사건은 텔레비전과 신문에서 큰 이목을 끌었다.
あの事は、テレビや新聞で大きな注目を集めた。
이 문제에 대해서는 누가 옳은지 확실히 잘잘못을 따져야 한다.
このに関しては、どちらが正しいのかしっかりと問いただす必要がある。
경찰은 사건의 뒤를 캐고 있다.
警察は事の裏を探っている。
울며불며 경찰에 사건을 신고했다.
泣きながら叫びながら警察に事を通報した。
일정 조건을 충족하면 소득이 비과세됩니다.
一定の条を満たせば、所得が非課税になります。
나는 그 일을 이미 잊었지만, 그는 마음에 담아 두고 있는 것 같다.
私はそのをもう忘れているけれど、彼は根に持っているみたいだ。
구인 광고에 기재된 조건을 잘 확인하는 것이 중요하다.
求人広告に記載されている条をよく確認することが大切だ。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案には興味がありますが、私は断らざるを得ません。
그 일의 조건을 보고 나는 그 제안을 고사했다.
その仕事の条を見て、私はそのオファーを断った。
이 사건은 사회에 큰 영향을 미치는 중죄이다.
この事は社会に大きな影響を与える重罪である。
사건의 내부 사정을 아는 사람은 적다.
の内情を知る者は少ない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.