【合う】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
농번기는 지역의 농가가 서로 협력한다.
農繁期は地域の農家が協力し合う
명동은 항상 사람들로 붐비는 장소입니다.
明洞はいつも人で混み合う場所です。
수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가져야 한다.
収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない。
고등어회에는 간장과 고추냉이가 잘 어울린다.
サバの刺身には醤油とわさびが良く合う
우리는 진한 우정을 나누는 친구가 되었어요.
私達は濃い友情を分かち合う友人同士になりました。
우정을 나누다.
友情を分かち合う
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
서로의 입장을 이해하고 양보하다.
お互いの立場を理解し 譲り合う
생명보험은 많은 사람들이 보험료를 내서 서로를 보장하는 제도입니다.
生命保険は、多くの方々が保険料を出し合って互いに保障し合う制度です。
서로 사랑하는 두 사람이 혼인의 증거로써 결혼반지를 손가락에 낀다.
愛し合う2人が婚姻の証として結婚指輪を指輪につける。
마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다.
マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取り合うゲームです。
어려울 때 서로 돕는 것은 진정한 유대감을 형성합니다.
困難な時に助け合うことは、真の絆を形成します。
딱 맞다.
ちょうど合う
하여튼 우리는 서로를 존중해야 합니다.
ともあれ、私たちは互いを尊重し合うべきです。
이 커피는 내 입에 딱 맞아.
このコーヒーは、私の口にぴったり合う
이 카레는 향신료의 밸런스가 좋고, 내 입에 맞는다.
このカレーはスパイスのバランスが良く、私の口に合う
이 요리는 내 식욕을 자극하고 입에 딱 맞는다.
この料理は私の食欲を刺激し、口にぴったり合う
그의 요리는 심플하면서도 내 입에 맞는다.
彼の料理はシンプルでありながら、私の口に合う
파스타 소스는 그의 입에 딱 맞는다.
パスタのソースは彼の好みにぴったり口に合う
이 레스토랑의 요리는 내 입에 딱 맞아.
このレストランの料理は私の口にぴったり合う
추운 날에는 따뜻한 국물이 입에 맞는다.
寒い日には暖かいスープが口に合う
아이들은 단것이 입에 맞는다.
子供たちは甘いものが口に合う
입에 맞을지 모르겠지만 많이 드세요.
口に合うかどうかわかりませんが たくさん召し上がってください。
입에 맞을지 모르겠어요.
お口に合うかどうか・・・
이 디저트는 너무 달지 않아 내 입맛에 맞아.
このデザートは甘すぎず、私の口に合う
이 요리는 건강하면서도 내 입맛에 딱 맞아.
この料理はヘルシーでありながら、私の口にぴったり合う
그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다.
彼の手料理は私の口に合う
그녀는 일본 요리가 입에 맞는다고 했다.
彼女は日本料理が口に合うと言っていた。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
아침 식사로는 가벼운 식사가 내 입맛에 맞아.
朝食には軽めの食事が私の口に合う
그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다.
彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用意されていた。
이 와인은 내 입맛에 완벽하게 맞아.
このワインは私の好みに完璧に口に合う
이 요리는 내 입맛에 딱 맞아.
この料理は私の味覚にぴったりと口に合う
톱니바퀴가 맞물리면서 회전운동이 생긴다.
歯車が噛み合うことで回転運動が生じる。
톱니바퀴가 맞물리다.
歯車が噛み合う
취미가 맞는 사람과의 대화는 즐겁다.
趣味が合う人との会話は楽しい。
답이 맞다.
答えが合う
통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
通勤時間は、彼が自分自身と向き合う時間でもあります。
팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다.
チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
지그소 퍼즐의 피스는 들쭉날쭉하게 만들어져 있다.
ジグソーパズルのピースはぎざぎざに合うように作られている。
예산에 맞는 가구가 있으려나 모르겠어요.
予算に合う家具があるかしら。
사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다.
人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。
서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다.
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。
진지를 서로 빼앗다.
陣地を奪い合う
슬픔을 나누다.
悲しみを分かち合う
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
새로운 드레스에 어울리는 액세서리를 선택했어요.
新しいドレスに合うアクセサリーを選んでいます。
이메일을 통해 비즈니스 연락을 주고받는다.
メールを使ってビジネスの連絡を取り合う
친구와 가까이 지내다.
友達と仲良く付き合う
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.