【合う】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合うの韓国語例文>
사람은 겪어 보기 전에는 몰라요.
人は付き合う前はわかりません。
날 따라오지 마. 더 이상 만날 생각 없으니까.
ついて来ないで。もう付き合うつもりないから
이 옷은 잘 어울린다.
この服はよく似合う
같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다.
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。
라이벌끼리 경쟁하다.
ライバル同士で競い合う
여자 친구와 사귀다.
彼女と付き合う
시험에 들다.
試みに合う
자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다.
自分の体質に合わない食事は毒で、自分の体質に合う食事は薬です。
희망하는 일을 좀처럼 찾을 수 없는 게 파견 사원의 단점일지도 모르겠습니다.
希望に合う仕事がなかなか見つからないのが派遣社員のデメリットかもしれません。
갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것입니다.
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。
저런 하찮은 사람과 그만 사귀어라.
あのような取るに足りない人物と付き合うのはもうやめなさい。
사람을 기다리게 하지 않도록 5분 전에는 시간에 맞추도록 한다.
人を待たせないように、5分前には間に合うようにする。
늦지 않을지 어떨지 하고 조바심이 나다.
間に合うかどうかと気がもめる。
붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다.
愛想が良く人々と上手く付き合う
그는 낯가림이 심해 사람을 쉽게 사귀지 못해요.
彼は人見知りがひどくて人とたやすく付き合うことができません。
나눈다는 것은 자기가 가진 것을 남에게 거저 주는 것입니다.
分かち合うということは自分が持ったことを他人にただであげることです。
인심이 후한 사람은 타인의 행복을 공유하고, 기쁨을 나눌 수 있습니다.
気前がいい人は、他人の幸せを共有し、喜びを分かち合うことができます。
학교는 단순히 지식을 전달하는 장소가 아니라 인생과 사회를 내다 보고 서로 배우는 장소다.
学校は、単に知識を伝達する場ではなく、人生や社会を見据えて学び合う場である。
꼭 뜻밖의 성공에 해후하다.
きっと思いがけない成功にめぐり合う
우리는 서로 사랑하게 되었습니다.
私たちは愛し合うようになりました。
이제까지 알지 못했던 진실과 마주하게 되었다.
これまで知らなかった真実と向き合うことになった。
정은 나눌수록 좋아요.
情は分け合うほどいいです!
정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다.
定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。
사사건건 부딪히다.
いちいちぶつかり合う
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요.
趣味が合う人との会話は楽しいです。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
친구는 있는데 정말로 마음이 맞는 사람은 없다.
友達はいるけど、本当に気の合う人がいない。
하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다.
生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う
행복은 나눌 때에만 비로소 찾아온다.
幸せを分かち合うときごとにだけ、ようやく訪ねてくる。
이야기를 나누다.
話し合う
사무직이 적성에 맞다.
事務職が適性に合う
직업은 자신의 취향과 적성에 맞는 것이 가장 이상적이다.
職業は、自分の趣向や適性に合うものが最も理想的だ。
적성에 맞다.
適性に合う
어디까지나 냉정히 의논한다.
あくまで冷静に話し合う
무릎을 맞대고 얘기하다
ひざを交まじえて話し合う
이성과 사귀다.
異性と付き合う
나의 입맛에 맞는 드라마가 있고 그렇지 않은 드라마도 있습니다.
私の口に合うドラマがあって、そうでないドラマもあります。
한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다.
韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う
입맛에 맞을지 모르겠지만 한번 드셔 보세요.
お口に合うかどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。
입맛에 맞다.
口に合う
우리의 인생에서 행복과 불행은 늘 균형이 맞지 않는다.
我々の人生で幸せと不幸はずっと均衡が合うわけではない。
균형이 맞다.
均衡が合う
그녀와 만날 약속을 했는데 바람을 맞았어요.
彼女と合う約束をしたのにすっぽかされました。
사귄다고 해서 꼭 결혼해야 한다는 법이 어딨어?
付き合うからって必ず結婚しなきゃいけないというルールがどこにあるの?
그녀와 사귀게 되어 그는 마냥 행복하기만 하다.
彼女と付き合うようになって、彼はただただ幸せだった。
두 개의 톱니바퀴가 맞물다.
二つの歯車が食い合う
변덕스러운 사람과 사귀는 것은 딱 질색입니다.
気まぐれな人と付き合うのはまっぴらです。
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다.
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.