<の韓国語例文>
・ | 우리는 마차로 마을 주위를 견학했습니다. |
私たちは馬車で町の周りを見学しました。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 그의 분노가 심해져 주변 사람들에게 영향을 주고 있어요. |
彼の怒りが激しくなり、周りの人々に影響を与えています。 | |
・ | 우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 | |
・ | 태양은 지구 주위를 약 1년에 걸쳐 공전합니다. |
太陽は地球の周りを約1年かけて公転します。 | |
・ | 태양의 빛은 광년 단위로 우리 주위에 퍼집니다. |
太陽の光は光年単位で私たちの周りに広がります。 | |
・ | 지구는 태양 주위를 돌고 있습니다. |
地球は、太陽の周りを回っています。 | |
・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
・ | 그 남자는 입 주위에 수염을 기르고 있다. |
その男性は口周りにひげを生やしている。 | |
・ | 그의 입 주위에는 미소가 번지고 있다. |
彼の口周りには微笑みが広がっている。 | |
・ | 그녀는 입 주위에 립밤을 발랐다. |
彼女は口周りにリップクリームを塗った。 | |
・ | 달콤한 향기가 그녀의 입가에 감돌고 있다. |
甘い香りが彼女の口周りに漂っている。 | |
・ | 주자는 숨을 헐떡이며 입가에 땀을 흘렸다. |
ランナーは息を切らしながら口周りに汗を滴らせた。 | |
・ | 그의 입가에는 미소가 가득했다. |
彼の口周りには微笑みが浮かんでいた。 | |
・ | 농수로 주위에는 많은 야생생물을 볼 수 있습니다. |
農水路の周りには多くの野生生物が見られます。 | |
・ | 스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다. |
スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。 | |
・ | 평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다. |
普段から股関節周りや膝関節周りの筋力を鍛えておく。 | |
・ | 복근을 단련해서 배꼽 주위의 지방을 줄였습니다. |
腹筋を鍛えて、へその周りの脂肪を減らしました。 | |
・ | 공원에서 까치가 쓰레기통 주위에서 먹이를 찾고 있었다. |
パークで、カササギがゴミ箱の周りで餌を探していた。 | |
・ | 어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 | |
・ | 그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다. |
彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。 | |
・ | 주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데... |
周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど | |
・ | 고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요. |
悩みがあるなら一人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。 | |
・ | 무언가를 찾고 있는 듯 경찰은 주위를 두리번거렸다. |
何かを探しているのか警察は周りをきょろきょろしてた。 | |
・ | 신기한 듯이 주위를 두리번거렸다. |
不思議そうに周りをきょろきょろした。 | |
・ | 너무 재밌어서 주변에도 소개하고 있어요. |
大変面白いので、周りにも紹介しています。 | |
・ | 고집이 세면 주의에 폐를 끼치거나, 결국은 자기자신을 힘들게 한다. |
固執が強いと周りに迷惑をかけたり、結局は自分自身を苦しめる。 | |
・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
・ | 자기애가 강한 사람은 자신의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경 쓰지 않는다. |
自己愛が強い人は、自分のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない。 | |
・ | 그 어린이는 지구가 태양의 주위를 돈 다는 것을 알고 있었다. |
その子供は地球が太陽の周りを回ることを知っていました。 | |
・ | 태양의 주위를 지구가 돌고 있다. |
太陽の周りを地球が回っている。 | |
・ | 저는 주변 사람들과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다. |
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。 | |
・ | 주변 따위는 개의치 않고 마구 지껄여 댄다. |
周りなんかお構いなく、しゃべりまくる。 | |
・ | 무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다. |
不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。 | |
・ | 주위가 엄청 시끄럽다. |
周りがものすごくうるさい。 | |
・ | 당신 주변에서 엉뚱한 행동하는 사람 있나요? |
あなたの周りで突拍子もない行動する人いますか | |
・ | 지구가 태양 주위를 회전한다고 믿었다. |
地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
・ | 겸손한 사람은 주변 사람들을 배려하면서 감사한 마음을 잊지 않는 사람입니다. |
謙虚な人は、周りの人を思いやりながら、感謝の気持ちを忘れない人です。 | |
・ | 완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요. |
頑固な人は周りの人の意見を受け入れようとしません。 | |
・ | 아이들이 주변의 모든 것에 호기심을 갖는 것은 자연스러운 일이다. |
子供が自分の周りの何に対しても好奇心を持つのは自然なことだ。 | |
・ | 주위 사람들을 격려하다. |
周りの人を励ます。 | |
・ | 주위에 자신의 의견을 절대로 굽히지 않으려 하는 고집이 센 사람은 없나요? |
周りに自分の意見を絶対に曲げようとしない我が強い人はいませんか? | |
・ | 어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다. |
甘え下手で、周りに助けを求めるのが苦手です。 | |
・ | 주위로부터 꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다. |
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。 | |
・ | 최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다. |
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。 | |
・ | 화풀이는 주변 사람들을 매우 불쾌하게 만들어요. |
八つ当たりは周りの人をとても不快にさせてしまいます。 | |
・ | 동생은 주변에서 보거나 말거나 전혀 신경 안 써요. |
弟は周りで見ていようがいまいが,全然気にしないです。 | |
・ | 주의에 배려하면서 운전하다. |
周りに気配りしながら運転する。 | |
・ | 주위로부터 음치라고 불린다. |
周りから「音痴」といわれる。 |