【彼】の例文_562
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
각오를 다진 순간, 그는 눈에 눈물을 글썽였다.
覚悟を決めた瞬間、は目に涙を浮かべた。
그녀는 나의 몇 안 되는 친구 중의 하나입니다.
女は私の数少ない友達のひとりです。
그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다.
は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった
그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다.
女と親しくなるためにかなり努力をしている。
신이시여, 그녀에게 자비를 베푸소서...
神よ女にお慈悲を!
그는 가히 리더로 어울린다.
は正にリーダーにふさわしい。
그녀와 만난 것을 회상했다.
女に会ったことを思い出した。
그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다.
はエベレスト登頂者として、世界各地の最高峰に足跡を残してきた。
그녀는 정당방위로 그를 죽이게 되었다.
女は正当防衛でを殺すようになった。
그의 외견으로는 나이를 알 수 없다.
の外見から年齢を見分けることはできない。
그의 의견은 지나치게 비상식적이다.
の意見は非常識も甚だしい。
그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 지식을 갖고 있는 박식한 사람이다.
女は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。
그녀는 교양이 있는 박식한 여성입니다.
女は教養をもつ博識な女性です。
그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다.
は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物として名を知られていた。
그녀는 박학다재한 학자입니다.
女は博学多才な学者です。
그는 학식과 재능이 풍부한 박학다재한 사람이다.
は学識と才能が豊かな博学多才な人である。
안네와 그녀의 가족은 유대인이었다.
アンネと女の家族はユダヤ人だった。
그는 뭘 시켜도 꾸물거린다.
は何をやらせてももたもたしている。
그의 중개로 상담이 성립했다.
の仲立ちで商談が成立した。
그는 회사를 운영하고 있다.
は会社を運営している。
그는 얼굴은 못생겼지만 마음은 상냥합니다.
は顔はブスでも心は優しいです。
내년은 그가 활약할 것을 기대하고 있다.
来年はが活躍することを期待している
그는 돈 때문에 주장을 굽히는 그런 남자가 아니다.
は金のために主張を曲げるような男ではない。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다.
は再び故郷の土を踏むことなく、この地で相果ててしまった。
그가 부재중이어서 헛걸음했다.
が留守のため無駄足を踏んだ。
그녀는 킥킥거리면서 방을 나갔다.
女はくすくす笑いながら部屋を出て行った。
얘기를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 쫓아냈다.
話を聞かれたくなかったのでを部屋から追い出した。
사람을 풀어서 그녀의 행방을 찾아보세요.
人を動員して女の行方を調べてください。
그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다.
女は親切にも道を案内してくれた。
그는 머리 회전이 빠르고 영리하지만 윤리관이나 도덕관이 결여되어 있다.
は頭の回転は速いし、賢いんだけども、倫理観や道徳観が欠けている。
그가 범인인 것은 명백하다.
が犯人なのは明白だ。
이번 사건의 범인이 그라는 것은 명백하다.
今回の事件の犯人がであることは明白だ。
그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다.
女は世界楽団の注目されるピアニストです。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたにも関わらず、はついに職場を辞めました。
그는 반드시 약속을 지키는 사람이다.
は必ず約束を守る人だ。
어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다.
昨日、街で女をちらっと見かけた。
그의 주장은 강경했다.
の主張は強硬だった。
그에게 단단히 일렀다.
に固く告げた。
그녀가 결근한 것을 보니 어지간히 아픈 모양입니다.
女が欠勤したのを見るとかなり体がわるいようです。
그의 여동생은 너무 귀여워서 이를테면 살아있는 인형 같아.
の妹は可愛すぎていわば生きている人形のようだ。
그에게 아무리 충고해도 듣지 않습니다.
にいくら忠告しても聞かないんです。
그녀는 사소한 일에 구애되지 않는다.
女は細かいことにこだわらない。
그는 상식에 구애되지 않고 생각하다.
は常識にこだわらず考える。
라디오를 들으면서 그녀는 눈을 뜨고 누워 있었다.
ラジオを聴きながら、女は横になって目は覚めていた。
남자 친구랑 사귄 지 5년 됐어.
氏と付き合って5年経ったね。
그녀랑 사귀고 있어요.
女と付き合ってます。
5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付き合っていた女と今日別れました。
오늘 그녀와 데이트였는데 바람맞았어!
今日、女とデータだったのにすっぽかされた。
[<] 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570  (562/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.