【息】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<息の韓国語例文>
이 어장은 많은 종류의 물고기가 서식하고 있습니다.
この漁場は、多くの種類の魚が生しています。
그는 입을 벌리고 숨을 가다듬었다.
彼は口を開けてを整えた。
농수로에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
農水路には魚がたくさん生しています。
손발이 딱딱 맞다.
がぴったり合う。
아버지와 아들은 의견 차이로 반목해 관계가 악화됐다.
父と子は意見の相違から反目し、関係が悪化した。
그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다.
彼女は額に手を当て、疲れたようにためをついた。
고점에서의 경치는 숨이 막힐 정도로 아름답습니다.
高点からの景色はをのむほど美しいです。
협상이 성공하여 국제적인 긴장이 종식되었습니다.
交渉が成功し、国際的な緊張が終しました。
의학의 진보로 많은 감염병이 종식되었습니다.
医学の進歩により、多くの感染症が終しました。
교섭 끝에 노동쟁의가 종식되고 노사간 화해가 이루어졌습니다.
交渉の末、労働争議が終し、労使間の和解が実現しました。
소동이 종식되어 시내 치안이 안정되었습니다.
騒動が終し、市内の治安が安定しました。
경제 위기는 서서히 종식되고 경기가 회복되기 시작했습니다.
経済危機は徐々に終し、景気が回復し始めました。
오랜 전쟁이 종식되고 평화가 돌아왔습니다.
長い戦争が終し、平和が戻ってきました。
인플루엔자 감염이 종식될 때까지 예방책을 계속해야 합니다.
インフルエンザの感染が終するまで、予防策を継続する必要があります。
시리아 전쟁은 아직도 종식되지 않았다.
シリア戦争は未だ終していない。
대유행 종식은 아직 멀었다.
大流行の終はまだ遠い。
중앙아시아의 초원지대는 많은 종류의 야생동물의 서식지가 되고 있습니다.
中央アジアの草原地帯は、多くの種類の野生動物の生地となっています。
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다.
カササギは、人間の集落近くに生することが多い。
부유한 집안의 아들로 태어났다.
裕福な家の子として生まれた。
산악지대에는 다양한 동식물이 서식하여 풍부한 생태계를 유지하고 있습니다.
山岳地帯には様々な動植物が生し、豊かな生態系が維持されています。
천사 같던 아들이 거짓말을 하기 시작했다.
天使のような子が嘘をつき始めた。
아들은 하루 종일 방 안에 들어앉아 게임만 했다.
子は一日中部屋の中に閉じこもってゲームばかりやった。
아들은 놀기만 하고 공부는 안 해요.
子は遊んでばかりいて勉強しません。
회장의 하나뿐인 아들이다.
会長のたった一人の子だ。
내 아들은 내 말을 들으려고 하지 않는다.
子は私の言うことを聞こうとしない。
아들은 낯을 몹시 가려 좀처럼 밖에 나가지 않는다.
子は人見知りがひどくてなかなか外に出ない。
아들 성격은 어느 쪽인가 하면 외향적인 편인 것 같아요.
子の性格はどちらかというと、外向的なほうだと思います。
아들이 어찌나 더러운지 맨날 씻으라고 채근하고 있어요.
子がどうしたものか汚くて、毎日洗えとせかしています。
요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요.
最近、子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。
아들의 사는 꼴이 말이 아니었다.
子の暮らしぶりはとてもみじめだ
아들이 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요.
子が彼女に対して、お上をお供するかのように接するんですよ。
아들도 수능 봤어요?
子も大学修学能力試験を受けましたか?
아들더러 술을 더 사오도록 했다.
子に酒をもっと買って来させた。
아들의 어리광을 당해내지 못하고 장난감을 사줬다.
子の甘えに適わなくておもちゃを買ってあげた。
우리 아들은 힘이 세서 저도 못 당합니다.
うちの子は、力強くて、僕もかなわないんです。
아들이 배가 아프다기에 약을 사 왔어요.
子がお腹が痛いと言うので薬を買ってきました。
운동하면 금방 숨이 차요.
運動するとすぐに切れします。
그는 제자를 자식과 다름없이 사랑했다.
彼は弟子を子同様に愛した。
아들은 집에 들어오기가 무섭게 인사도 하지 않고 자기 방에 들어갔다.
子は帰ってくるなり、挨拶もしないで自分の部屋に入っちゃった。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
子は試合で負けたのは自分のせいだといって、落ち込んでいる。
아들에게 용돈을 두둑이 챙겨 주었다.
子にお小遣いをたっぷり渡した。
아들은 든든하고 딸은 살가워요.
子は頼りになるし、娘は優しいです。
비가 많이 오면 모기의 서식지가 쓸려 내려간다.
雨がたくさん降れば、蚊の生地が流される。
요즘 금리가 올라서 대출 이자 갚느라 허덕이고 있어요.
最近金利が上がって貸出利の返済に苦しんでいます。
숨을 깊이 들이마시고 내쉬는 것은 정신 안정에 도움이 된다 .
を深く吸って吐くことは、精神の安定に役に立つ。
숨을 크게 한 번 내쉰 다음에 힘껏 들이마십니다.
一度を大きく吐き出して、思い切り吸います。
숨을 크게 내쉰 상태에서 멈추고 계세요.
を大きく吐いたまま止めてください。
아들은 요즘 건방져졌다.
子は最近生意気になっている。
제가 아들을 대신하여 사과드리겠습니다.
私が子に代えてお詫び申し上げます。
자식을 기르다.
娘・子を育てる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.