【息】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<息の韓国語例文>
여울 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
瀬の中には、魚がたくさん棲しています。
해삼은 해저의 모래에 구멍을 파고 서식하고 있습니다.
なまこは、海底の砂に穴を掘って生しています。
해삼은 해저의 모래땅이나 암벽에 서식하고 있습니다.
なまこは、海底の砂地や岩場に生しています。
바다 밑에는 성게가 많이 서식하고 있습니다.
海の底にはウニがたくさん生しています。
무엇보다 아들이 원하는 것을 했으면 좋겠어요.
何よりも子が望むことをしてほしいです。
나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다.
私は子がどんな人生を生きても応援するだろう。
그의 그림에는 예술가의 혼이 숨쉬고 있다.
彼の絵画には芸術家の魂がづいている。
그 그림에는 예술가의 영혼이 숨쉬고 있다.
その絵画には芸術家の魂がづいている。
치타는 아프리카 초원 등에서 넓게 생식한다.
チーターは、アフリカの草原などに広く生する。
재규어는 남아메리카 열대 우림에 서식하는 대형 고양이과 동물입니다.
ジャガーは、南アメリカの熱帯雨林に生する大型の猫科動物です。
하마 무리는 야간에 활동하고 낮에는 휴식합니다.
カバの群れは、夜間に活動し、昼間は休します。
하마는 하천이나 호수에 서식하고 있습니다.
カバは河川や湖に生しています。
저 숲에는 다양한 종류의 박쥐가 서식하고 있습니다.
あの森には、さまざまな種類のコウモリが生しています。
생식지를 빼앗긴 야생 동물이 먹이를 찾아 사람 사는 마을에 출몰했다.
地を奪われた野生動物がエサを求めて人里に出没した。
뱀은 물속에서도 숨을 쉴 수 있다.
ヘビは水中でもをすることができる。
동양화는 생명의 숨결과 자연의 아름다움을 찬양한다.
東洋画は生命の吹や自然の美を讃える。
저수지 주위에는 많은 야생 동물이 서식하고 있다.
貯水池の周りには多くの野生動物が生している。
코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다.
鼻からを吸って、ゆっくりと深呼吸することが重要です。
명상 연습을 하면 숨결이 천천히 깊어집니다.
瞑想の練習をすると、遣いがゆっくりと深くなります。
그는 숨결을 가다듬고 자신의 감정을 통제했습니다.
彼は遣いを整え、自分の感情をコントロールしました。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、彼の遣いは速くなりました。
그의 숨결은 불규칙했고 초조함과 불안함이 느껴졌다.
彼の遣いは不規則で、焦りと不安が感じられた。
아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다.
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい遣いを感じることができます。
나무들 사이를 걸으며 자연의 숨결을 느꼈다.
木々の間を歩きながら、自然の遣いを感じた。
격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어져 있었다.
激しい運動の後、彼女は遣いが荒くなっていた。
사진전의 주제는 '도시의 숨결'입니다.
写真展のテーマは「都会の吹」です。
매복하고 있는 동안 숨을 죽이고 있었다.
待ち伏せていた間、を殺していた。
지류 주변에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다.
支流の周辺には、様々な生き物が生しています。
지류 주변에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
支流の周辺には、多くの野生動物が生しています。
하천 근처에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
河川の近くには多くの野生動物が生しています。
하천 둑에는 다양한 식물이 서식하고 있습니다.
河川の土手には様々な植物が生しています。
개울물이 물고기들의 서식지입니다.
小川の水が魚たちの生地です。
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼게 한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の吹を感じさせる。
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川や沼地に生している。
그들은 고래의 서식지를 보호하고 있다.
彼らはクジラの生地を保護している。
이 지역의 상류에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다.
この地域の上流には、多くの野生動物が生しています。
하류 지역에는 많은 물새가 서식하고 있습니다.
下流域には多くの水鳥が生しています。
아들은 부지런하지 못하고 게을러요.
子は働き者ではなく怠け者です。
녹음 속에서 자연의 숨결을 느낍니다.
緑陰の中で、自然の吹を感じます。
우리가 숨을 쉴 때 산소를 포함한 가스가 폐로 들어갑니다.
をすると、酸素を含む気体が肺に入ります。
아들은 홀로 외롭게 자랐다.
子は一人寂しく育った。
아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요.
子の精神的な状態は最近良くありません。
깊은 탄식이 그의 심정을 나타내고 있었다.
深いためが彼の心情を表していた。
그녀의 탄식이 슬픔을 말해주고 있었다.
彼女のためが悲しみを物語っていた。
슬픈 탄식이 그의 입에서 새어 나왔다.
悲しみのためが彼の口から漏れた。
그의 탄식이 방에 울렸다.
彼の嘆が部屋に響いた。
그는 깊은 탄식을 했다.
彼は深い嘆をついた。
탄식이 저절로 터져 나온다.
ためがおのずから出てくる。
한숨이 그 자리의 분위기를 확 바꿔놓았다.
ためがその場の雰囲気を一変させた。
깊은 한숨이 그의 내면의 고뇌를 나타내고 있었다.
深いためが彼の内なる苦悩を表していた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.