<欲の韓国語例文>
| ・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
| 人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
| ・ | 어제 세미나에는 의욕적인 출석자가 많이 있었습니다. |
| 昨日のセミナーには意欲的な出席者がたくさんいました。 | |
| ・ | 의욕이 그의 마음에 솟구쳤다. |
| 意欲が彼の心に湧き上がった。 | |
| ・ | 타오르는 욕망이 그의 행동을 이끌었다. |
| 燃え上がる欲望が彼の行動を導いた。 | |
| ・ | 타오르는 욕구가 그의 안에 소용돌이치고 있었다. |
| 燃え上がる欲求が彼の内に渦巻いていた。 | |
| ・ | 마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다. |
| 魔は、邪悪な願いや欲望を実現させると言われています。 | |
| ・ | 멸치의 풍미가 식욕을 돋운다. |
| 煮干しの風味が食欲をそそる。 | |
| ・ | 멸치 향이 식욕을 돋운다. |
| 煮干しの香りが食欲をそそる。 | |
| ・ | 요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요. |
| 最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。 | |
| ・ | 어두컴컴한 곳에서는 식욕이 감퇴하다. |
| 薄暗いところでは、食欲が減退する。 | |
| ・ | 나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다. |
| 私は食欲がないです。 なぜなら、風邪を引いているからです。 | |
| ・ | 지위도 명예도 원치 않는다. |
| 地位も名誉も欲しくはない。 | |
| ・ | 이 요리는 내 식욕을 자극하고 입에 딱 맞는다. |
| この料理は私の食欲を刺激し、口にぴったり合う。 | |
| ・ | 불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다. |
| 不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。 | |
| ・ | 그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인정한다. |
| 彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。 | |
| ・ | 당신의 의욕에 감명을 받았습니다. |
| あなたの意欲に感銘を受けました。 | |
| ・ | 비전은 팀의 의욕을 높이는 중요한 요소입니다. |
| ビジョンはチームの意欲を高める重要な要素です。 | |
| ・ | 지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다. |
| 度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。 | |
| ・ | 그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼は忍耐と欲求の間で葛藤している。 | |
| ・ | 그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다. |
| 彼は欲望と節制の間で葛藤している。 | |
| ・ | 계피는 향이 좋고 식욕을 자극합니다. |
| シナモンは香りがよく、食欲を刺激します。 | |
| ・ | 후각은 식욕을 자극합니다. |
| 嗅覚は食欲を刺激します。 | |
| ・ | 누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다. |
| 誰でもぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。 | |
| ・ | 학용품은 학생의 학습 의욕을 높입니다. |
| 学用品は学生の学習意欲を高めます。 | |
| ・ | 개는 먹이를 원하는 듯이 나를 쳐다봤어요. |
| 犬はエサを欲しそうに私を見つめました。 | |
| ・ | 식욕을 조절해 먹이를 남겨 놓는다. |
| 食欲を調節してエサを残しておく。 | |
| ・ | 자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다. |
| 自分の欲望や激情、特に情欲を制する。 | |
| ・ | 그는 원하는 것을 얻기 위해 수단과 방법을 가리지 않았다. |
| 彼は欲しいものを得るために、手段と方法を選ばなかった。 | |
| ・ | 이것이 당신이 원하는 겁니까? |
| これがあなたが欲しいものですか。 | |
| ・ | 생일날에 뭐를 원해요? |
| 誕生日に何が欲しいですか。 | |
| ・ | 지금 뭐를 원해요? |
| 今、何が欲しいですか。 | |
| ・ | 코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다. |
| ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。 | |
| ・ | 그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다. |
| 彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。 | |
| ・ | 자선 활동은 인간이 욕구를 표현함에 있어서 가장 고도의 형식이다. |
| ボランティア活動は人間が欲求を表現することにあって一番高度な形式だ。 | |
| ・ | 입맛이 없어서 밥을 깨작댔다. |
| 食欲がなくてご飯をちびちび食べた。 | |
| ・ | 입맛이 없어서 밥을 깨작거렸다. |
| 食欲がなくてご飯をちびちび食べた。 | |
| ・ | 욕망의 끝을 모른다. |
| 欲望の果てを知らない。 | |
| ・ | 누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다. |
| 誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。 | |
| ・ | 그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요. |
| 彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。 | |
| ・ | 그녀는 물질적 풍요로움보다 정신적 풍요로움에 대한 욕구가 강해요. |
| 彼女は物質的な豊かさよりも心の豊かさを求める欲求が強いです。 | |
| ・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
| 彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
| ・ | 그는 모험심을 충족시키려는 욕구가 있는 것 같아요. |
| 彼は冒険心を満たす欲求を持っているようです。 | |
| ・ | 행복에 대한 욕구는 인간의 기본적인 욕구 중 하나입니다. |
| 幸福の欲求は人間の基本的な欲求の一つです。 | |
| ・ | 그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다. |
| その組織は顧客の欲求を満たすために製品を改良しました。 | |
| ・ | 욕구가 충족되지 않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다. |
| 欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。 | |
| ・ | 그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요. |
| 彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。 | |
| ・ | 인간은 다양한 욕구를 가지고 있습니다. |
| 人間はさまざまな欲求を持っています。 | |
| ・ | 식욕,성욕,수면욕은 인간의 3대 욕구라고 합니다. |
| 食欲、性欲、睡眠欲は人間の3大欲求と言われます。 | |
| ・ | 인간은 충족이 안 된 욕구가 있어야 움직이게 마련이다. |
| 人間は満足できない欲求があってこそ、動くようになる。 | |
| ・ | 사람이 행동을 할 때에는 그 동기의 배경에 욕구가 있습니다. |
| 人が行動を起こすときには、その動機の背景に欲求があります。 |
