【注意】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다.
フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。
가슴이 아플 때, 가장 주의해야할 것이 협심증과 신근경색입니다.
胸が痛いとき、もっとも注意をしなければいけないのが、狭心症と心筋梗塞です。
거친 도로에서의 운전은 주의를 요한다.
荒い道路での運転は注意を要する。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
그는 자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리는 것이 습관화되어 있다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は妹の不注意を責め立てた。
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。
어머니는 아이들에게 더 주의 깊게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと注意深く行動するように一喝した。
상품 배송 중에 포장재가 빠지지 않도록 주의했습니다.
商品の配送中に包装材が外れないように注意しました。
기밀 정보가 누출되지 않도록 주의하십시오.
機密情報が漏れないように注意してください。
산을 걸을 때에는 낙석을 주의합시다.
山を歩くときには落石に注意しよう。
현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다.
玄関先の階段はでこぼこで、注意が必要だ。
울퉁불퉁한 지형에서는 자동차 운전에 주의가 필요합니다.
でこぼこな地形では、車の運転に注意が必要です。
부주의하게 교통 규칙을 지키지 않아 벌금을 지불해야 했습니다.
注意に交通ルールを守らず、罰金を支払わなければなりませんでした。
부주의하게 책상 위에 둔 커피를 쏟아버렸어요.
注意に机の上に置いたコーヒーをこぼしてしまいました。
부주의하게 서류를 잘못 버려서 다시 작성해야 했어요.
注意に書類を間違えて捨ててしまい、再度作成しなければなりませんでした。
부주의하게 불을 다루다 화상을 입고 말았습니다.
注意に火を取り扱い、火傷を負ってしまいました。
부주의하게 계단에서 미끄러져 넘어졌어요.
注意に階段から滑って転んでしまいました。
부주의하게 전원을 꺼버려서 데이터를 잃어버렸습니다.
注意に電源を落としてしまい、データを失ってしまいました。
부주의한 조작으로 컴퓨터가 고장났습니다.
注意な操作でコンピューターがクラッシュしました。
부주의하게 귀중한 기회를 놓치고 말았습니다.
注意に貴重な機会を逃してしまいました。
부주의로 인해 중요한 서류를 분실해 버렸어.
注意によって、大事な書類を紛失してしまいました。
부주의한 발언은 상대를 불쾌하게 한다.
注意な発言は相手を不愉快にさせる。
그의 부주의가 그를 경쟁에서 탈락시켰어요.
彼の不注意が彼を競争から脱落させました。
여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다.
瀬の流れが速いため、川下りの際には注意が必要です。
해안가 지역에 사시는 분들은 각별한 주의가 필요해 보입니다.
海岸地域にお住いの方々は格別の注意が必要になります。
그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다.
彼の不注意が私たちの予定を台無しにした。
부주의로 메일을 삭제해 버렸다.
注意でメールを削除してしまった。
나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다.
私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。
사소한 부주의가 사고를 일으켰다.
些細な不注意が事故を引き起こした。
사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다.
自分が事故にあったのが彼の不注意のせいではない。
부주의로 인해 교통사고가 발생했다.
注意のために、交通事故が起こった。
부주의로 물건을 떨어뜨렸다.
注意で物を落とした。
부주의로 말미암아 불이났다.
注意のために火事になった。
부주의를 깊이 반성하고 있습니다.
注意を深く反省いたしております。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。
작업 중에 부주의로 기기를 찌그러뜨렸다.
作業中に不注意で機器をつぶしてしまった。
ICU의 간호사는 환자의 상태를 세심한 주의로 지켜봅니다.
ICUの看護師は患者の状態を細心の注意で見守ります。
배후로부터의 공격에 주의를 기울이다.
背後からの攻撃に注意を払う。
주의를 기울이지 않으면 화상의 위험이 있습니다.
注意を払わないとやけどの危険があります。
낚싯줄을 가볍게 당겨서 물고기의 주의를 끕니다.
釣り糸を軽く引いて、魚の注意を引きます。
극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다.
酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。
그 상품의 패키지에는 세세한 주의 사항이 있습니다.
その商品のパッケージには細々しい注意書きがあります。
세세한 곳까지 주의가 미치지 않다.
細かい所まで注意が行き届かない。
밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다.
夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다.
不動産の相続時には相続税に注意が必要です。
그 도로에는 신호가 없기 때문에 주의가 필요합니다.
その道路には信号がないので、注意が必要です。
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는 충분히 주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十分注意が必要です。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.