<熱の韓国語例文>
| ・ | 열이 나다. |
| 熱が出る。 | |
| ・ | 그는 공포 장르의 소설을 쓰는 데 열정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は、ホラージャンルの小説を書くことに情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다. |
| 彼の信念は情熱と冷静の間で葛藤する。 | |
| ・ | 그의 활약이 가슴 벅찬 감동과 용기를 주었다. |
| 彼の活躍が、胸を熱くする感動と勇気を与えられた。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 그의 가슴이 뜨거워졌다. |
| その言葉を聞いて、彼の胸が熱くなった。 | |
| ・ | 선인장은 열대에서 아열대에 걸쳐 널리 분포하고 있습니다. |
| サボテンは熱帯から亜熱帯にかけて広く分布しています。 | |
| ・ | 바나나 나무는 열대 지역의 상징적인 식물입니다. |
| バナナの木は熱帯地域の象徴的な植物です。 | |
| ・ | 아카시아 나무는 열대 지역의 초원에 자라고 있습니다. |
| アカシアの木は熱帯地域の草原に生えています。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
| 夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
| ・ | 가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다. |
| 加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。 | |
| ・ | 경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
| キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 | |
| ・ | 연소 시에는 열이나 빛이 방출됩니다. |
| 燃焼時には熱や光が放出されます。 | |
| ・ | 연소 과정에서 열에너지가 발생합니다. |
| 燃焼の過程で熱エネルギーが発生します。 | |
| ・ | 연소에 의해 열이 발생합니다. |
| 燃焼によって熱が発生します。 | |
| ・ | 용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다. |
| 溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。 | |
| ・ | 그릇에 뜨거운 국물이 들어 있다. |
| お椀に熱い汁物が入っている。 | |
| ・ | 신문은 민주주의의 열정과 혼을 담는 그릇이다. |
| 新聞は民主主義の情熱と魂を盛る器だ。 | |
| ・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
| 彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
| ・ | 위원들은 법안의 내용에 대해 열심히 심의했습니다. |
| 委員たちは法案の内容について熱心に審議しました。 | |
| ・ | 재규어는 남아메리카 열대 우림에 서식하는 대형 고양이과 동물입니다. |
| ジャガーは、南アメリカの熱帯雨林に生息する大型の猫科動物です。 | |
| ・ | 코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다. |
| ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。 | |
| ・ | 붓놀림에는 작가의 열정이 깃들어 있다. |
| 筆の動きには作者の情熱が宿っている。 | |
| ・ | 열사병으로 혼절할 뻔했다. |
| 熱中症で昏絶しそうになった。 | |
| ・ | 뜨거워진 난방 기구에는 화상의 위험성이 많이 도사리고 있습니다. |
| 熱くなった暖房器具には、やけどの危険性が多く潜んでいます。 | |
| ・ | 뜨거운 그릇을 만져서 화상을 입었다. |
| 熱い器に触れてやけどした。 | |
| ・ | 조리 중에 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 調理中に熱い鍋に触れてやけどした。 | |
| ・ | 오븐에서 꺼낸 과자가 뜨거워서 화상을 입었다. |
| オーブンから取り出したお菓子が熱かったのでやけどした。 | |
| ・ | 아이가 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 子供が熱い鍋に触れてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 물을 만져서 화상을 입었다. |
| 熱いお湯に触れてやけどした。 | |
| ・ | 너무 뜨거워 혀에 화상을 입었다. |
| とても熱くて舌をやけどをした。 | |
| ・ | 뜨거운 찻주전자에서 차를 따르려다 데었다. |
| 熱いティーポットからお茶を注ごうとしてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 오븐에서 식품을 꺼내려다 손을 데었다. |
| 熱いオーブンから食品を取り出そうとして手をやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 커피를 쏟아서 데었어. |
| 熱いコーヒーをこぼしてやけどした。 | |
| ・ | 뜨거운 차를 쏟아서 데었어. |
| 熱いお茶をこぼしてやけどした。 | |
| ・ | 국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요. |
| スープが熱いので、ちょっと口をやけどしました。 | |
| ・ | 뜨거운 물에 손을 데었다. |
| 熱湯で手をやけどした。 | |
| ・ | 지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다. |
| 地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。 | |
| ・ | 태양열을 이용하면 에너지를 절약할 수 있다. |
| 太陽熱を利用すれば、エネルギー節約をすることができる。 | |
| ・ | 전교생이 열심히 백혈병을 앓는 학생을 위해 모금 활동을 하고 있습니다. |
| 全校生が熱心に白血病に罹った学生のために募金活動をしています。 | |
| ・ | 콘서트가 시작되자 열광적인 함성이 공연장에 울려 퍼졌다. |
| コンサートが始まると、熱狂的な歓声が会場に響いた。 | |
| ・ | 열중증에 걸리지 않도록 정기적으로 수분을 섭취하세요. |
| 熱中症にならないように定期的に水分を取ってください。 | |
| ・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
| 夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
| ・ | 감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다. |
| かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。 | |
| ・ | 배관공이 배관의 단열을 보수하고 있습니다. |
| 配管工が配管の断熱を補修しています。 | |
| ・ | 열정을 가지고 일을 하는 사람일수록 업적이 좋다. |
| 仕事に情熱をもって取り組んでいる人ほど業績がいい。 | |
| ・ | 그의 연설은 뜨거운 찬사를 받았어요. |
| そのスピーチには熱い賛辞が寄せられました。 | |
| ・ | 알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
| アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 | |
| ・ | 이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다. |
| これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 | |
| ・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
| 彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
| ・ | 학생들은 열심히 토론 준비를 하고 있습니다. |
| 学生たちは熱心にディベートの準備をしています。 |
