【終わり】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
답답한 일상에서 벗어나 끊임없이 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
どかしい日常から抜け出して終わりなき新たな冒険を楽しむことを好む。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。
그의 시도는 헛되이 끝났고 아무것도 얻지 못했다.
彼の試みはむなしく終わり、何も得られなかった。
그 노력은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。
그 투자는 헛수고로 끝나 이익이 나지 않았다.
その投資は無駄骨に終わり、利益が出なかった。
그 계획은 헛수고로 끝나 목표가 달성되지 않았다.
その計画は無駄骨に終わり、目標が達成されなかった。
그의 시도는 허탕으로 끝났고, 실패였다.
彼の試みは無駄骨に終わり、失敗だった。
그 일은 오전 중에 끝납니다.
その仕事は午前中に終わります。
회의가 일찍 끝났습니다.
会議が早く終わりました。
겨울이 지나가고 어느덧 봄이 오는 것이 느껴지는 3월입니다.
冬も終わり、いつの間にか春の気配を感じる3月です。
이번 달 말까지 보고서를 제출하겠습니다.
今月の終わりまでに報告書を提出します。
일주일의 끝에는 주말 휴식이 기다리고 있습니다.
一週間の終わりには、週末の休息が待っています。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
증기선은 19세기 말까지 주요 선박이 되었습니다.
蒸気船は19世紀の終わりまでに主要な船舶となりました。
그의 도전이 끝을 향해 가고 있다.
彼の挑戦が終わりに向かっている。
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다.
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。
날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다.
夜が明けると、静かな時間が終わりを告げる。
시련은 터널과 같다. 반드시 끝이 있다.
試練はトンネルのようだ。必ず終わりがある。
부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다.
親の教育は、子供たちの自立で終わります。
경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다.
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다.
終わるまでまだ終わりではない。
출발 준비가 끝났어요.
出発の準備が終わりました。
언제 끝나요?
いつ終わりますか?
몇 시에 끝나요?
何時に終わりますか。
시작이 있으면 반드시 끝도 있다.
始まりがあったら必ず終わりもある。
시작이 좋아야 끝이 좋습니다.
始まりがよければ終わりもよい。
시작이 좋아야 끝이 좋다.
始まりがよければ終わりもよい。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。
프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다.
プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。
이 영화의 끝은 예상 밖이었습니다.
この映画の終わりは予想外でした。
이 이벤트의 끝에는 경품이 증정됩니다.
このイベントの終わりには、景品がプレゼントされます。
계절의 끝에는 변화가 찾아옵니다.
季節の終わりには、変化が訪れます。
제 일은 오늘로 끝입니다.
私の仕事は、今日で終わりです。
한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요.
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。
하나의 끝은 또 하나의 시작이다.
ひとつの終わりは新たなひとつの始まりだ。
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべての物語には始まりと終わりがあります。
이제 너랑은 끝이야.
もうあなたとは終わり
끝까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブの営業時間の終わりには、最後のオーダーが入ります。
이 영화의 마지막은 감동적인 마지막 장면이었습니다.
この映画の終わりは、感動的なラストシーンでした。
가을의 끝자락에는 나무들의 잎이 물듭니다.
秋の終わりには、木々の葉が色づきます。
인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다.
人生の終わりには、思い出が大切になります。
봄의 끝자락에는 벚꽃이 집니다.
春の終わりには、桜の花が散ります。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
겨울의 끝자락입니다.
冬の終わりです。
어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요.
いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。
그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국 아무것도 결정되지 않았어요.
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.