【自分】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<自分の韓国語例文>
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
그는 자신의 의견을 강권했다.
彼は自分の意見を強制した。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
항상 자기 뜻대로 안 되면 앙탈을 부린다.
いつも自分の思い通りにならないとわがままを言う。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
無法な行動は結局自分に害をもたらす。
남의 흠은 크게 보이고 자기 흠은 작게 여기는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
他人の欠点は大きく、自分の欠点は小さく見てしまうのは目くそ鼻くそを笑うことだ。
그는 친구의 작은 실수를 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라듯이 흥분하며 나무랐다.
彼は友達の小さなミスを、自分も悪いくせに大げさにとがめた。
자기 단점을 모르고 남을 비난하는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것이다.
自分の欠点を知らずに他人を批判するのは目くそ鼻くそを笑うようなものだ。
그녀는 자신의 외모를 자랑하며 유세를 부린다.
彼女は自分の容姿を自慢して威張っている。
그녀는 자신의 업적을 과장해서 말하는 것을 좋아한다.
彼女は自分の功績を大げさに言うのが好きだ。
그는 자기 능력을 과장해서 말하는 경향이 있다.
彼は自分の能力を大げさに言う傾向がある。
자신이 안고 있는 문제를 과장하다.
自分の抱えた問題を大げさに言う。
자신을 무시한 사람들에게 복수하다.
自分を見下した人達に復讐する。
그는 자신의 과실에 대해 끝까지 물어내 책임을 졌다.
彼は自分の過失について最後まで償い責任を負った。
완고한 사람은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다.
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。
스스로 뿌린 씨앗이에요.
自分が蒔いた種ですよ。
눈치 없고 자기중심적이다.
気が利かず自分中心だ。
자기 생일도 헷갈릴 정도로 건망증이 심해졌다.
自分の生年月日も勘違いする程の健忘症が酷くなった。
그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다.
その作曲家は、自分の切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。
혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다.
一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。
자신이 아무리 노력해도 어쩔 수 없는 문제도 꽤 많이 있습니다.
自分がいくら頑張ってもどうしようもない問題も結構多くあります。
이사 비용을 절약하기 위해 직접 짐을 포장했습니다.
引っ越しの費用を節約するために、自分で荷造りしました。
자신의 목소리를 표현하는데 가장 맞는 악기가 기타라고 밝혔다.
自分の声の表現に最も適した楽器はギターだと明らかにした。
자신을 표현하는 능력이 중요하다.
自分を表現する能力が重要だ。
자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。
이것은 제가 손수 만든 요리입니다.
これは私が自分で作った料理です。
그 순간 자신이 작은 존재로 생각되고 초라한 느낌도 들었다.
その瞬間、自分が小さな存在に思え、みすぼらしく感じた。
어련히 알아서 하겠지.
きっと自分でうまくやるだろう。
그는 건강을 위해 직접 요리해요.
彼は健康のために自分で料理します。
자신의 피를 물려 받은 자식이 친자식입니다.
自分の血を受け継いだ子供が実子です。
그녀는 자신의 운명을 저주했다.
彼女は自分の運命を呪った。
자신이 잘못했다고 믿게 만드는 것이 가스라이팅의 특징이다.
自分が悪いと信じ込ませるのがガスライティングの特徴だ。
자의적으로 행동하지 말고 팀과 협력해야 한다.
自分勝手に行動せずにチームと協力しなければならない。
그는 자신의 간증을 영상으로 제작했다.
彼は自分の証しを映像で制作した。
그는 교회에서 자신의 간증을 나누었다.
彼は教会で自分の証しを分かち合った。
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自分の限界を脱皮しようと努力している。
그는 일말의 양심을 가지고 자신의 잘못을 인정했다.
彼は一抹の良心を持って自分の過ちを認めた。
정치인들은 자신의 파벌을 강화하기 위해 노력한다.
政治家たちは自分の派閥を強化しようと努力する。
그는 자신의 이익을 위해 전횡을 자행했다.
彼は自分の利益のために専横を敢行した。
그는 자신의 편향된 생각을 인정하지 않는다.
彼は自分の偏った考えを認めない。
법정에서 죄인은 자신의 죄를 인정했다.
法廷で罪人は自分の罪を認めた。
소신 있게 행동하다.
自分の考えで行動する。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
上司の言葉にも自分の信念で意見を述べた。
나는 내 소신을 굽히지 않을 것이다.
私は自分の所信を曲げないつもりだ。
우리는 자체적으로 규칙을 만들었다.
私たちは自分たちでルールを作った。
그는 자신의 학문적 입지를 확립했다.
彼は自分の学問的立場を確立した。
그는 자신의 실력을 한껏 발휘했다.
彼は自分の実力を精一杯発揮した。
손사래를 치며 자신은 자격이 없다고 말했다.
手を振って、自分には資格がないと言った。
그녀는 손사래를 치며 자신은 괜찮다고 말했다.
彼女は手を振りながら、自分は大丈夫だと言った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.