<重の韓国語例文>
| ・ | 역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다. |
| 歴史教育の重要性は言うまでもない。 | |
| ・ | 두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다. |
| 言うまでもなく、信頼が重要です。 | |
| ・ | 이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다. |
| この資料は、言うまでもなく重要です。 | |
| ・ | 두말할 나위 없이 예의가 중요해요. |
| 言うまでもなく、礼儀が重要です。 | |
| ・ | 귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다. |
| 貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。 | |
| ・ | 이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다. |
| この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。 | |
| ・ | 귀중한 유물이 약탈당할 위험이 있다. |
| 貴重な遺物が略奪される危険性がある。 | |
| ・ | 수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요. |
| 看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。 | |
| ・ | 뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다. |
| この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。 | |
| ・ | 크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다. |
| クレパスで色を重ねて、深みのある作品が完成しました。 | |
| ・ | 주소록을 사용하여 중요한 날짜 및 이벤트 목록을 만들었습니다. |
| 住所録を使って、重要な日付やイベントのリストを作成しました。 | |
| ・ | 노트에는 중요한 정보가 정리되어 있습니다. |
| ノートには重要な情報が整理されています。 | |
| ・ | 수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다. |
| 手帳のページに重要な情報を書き留めておきました。 | |
| ・ | 수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다. |
| 手帳に重要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。 | |
| ・ | 분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다. |
| チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。 | |
| ・ | 분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요. |
| チョークで黒板に重要な情報を書き込みました。 | |
| ・ | 메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다. |
| メモ用紙に重要なポイントを書き留めました。 | |
| ・ | 많은 실적을 쌓고 있습니다. |
| 多くの実績を積み重ねています。 | |
| ・ | 집게핀을 선택할 때 머릿결에 맞는지가 중요합니다. |
| ヘアクリップを選ぶ際、髪質に合うかどうかが重要です。 | |
| ・ | 대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다. |
| 大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。 | |
| ・ | 그 결과를 기정사실로서 존중합니다. |
| その結果を既成事実として尊重します。 | |
| ・ | 용지 보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다. |
| 用紙の保管には、直射日光を避けることが重要です。 | |
| ・ | 잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다. |
| インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 포장했어요. |
| ティーカップを慎重に包装しました。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 닦았어요. |
| ティーカップを慎重に拭きました。 | |
| ・ | 클리어 파일을 사용하여 중요한 서류를 깨끗하게 보관합니다. |
| クリアファイルを使って、重要な書類をきれいに保管します。 | |
| ・ | 이 클리어 파일은 사무실에서도 유용한 아이템입니다. |
| このクリアファイルは、オフィスでも重宝するアイテムです。 | |
| ・ | 클리어 파일에 중요한 서류를 보관해 둡니다.. |
| クリアファイルに重要な書類を保管しておきます。 | |
| ・ | 클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다. |
| クリップを使って、資料の重要な部分を一時的に固定しました。 | |
| ・ | 이 클립은 사무실에서 유용한 아이템입니다. |
| このクリップは、オフィスで重宝するアイテムです。 | |
| ・ | 중요한 서류는 클립을 사용하여 정리하고 있습니다. |
| 重要な書類にはクリップを使って整理しています。 | |
| ・ | 포스트잇에 중요한 메모를 써서 책상의 눈에 띄는 위치에 붙였습니다. |
| ポストイットに重要なメモを書いて、デスクの目立つ位置に貼りました。 | |
| ・ | 이 포스트잇은 중요한 사항을 잊지 않고 관리하기에 최적입니다. |
| このポストイットは、重要な事項を忘れずに管理するのに最適です。 | |
| ・ | 포스트잇을 사용하여 중요한 날짜를 달력에 메모했습니다. |
| ポストイットを使って、重要な日付をカレンダーにメモしました。 | |
| ・ | 이 포스트잇은 중요한 포인트를 강조하는 데 편리합니다. |
| このポストイットは、重要なポイントを強調するのに便利です。 | |
| ・ | 반지 사이즈가 맞는지 신중하게 확인했습니다. |
| 指輪のサイズが合うかどうか、慎重に確認しました。 | |
| ・ | 삼각팬티는 활동성을 중시하고 싶은 분들에게 추천합니다. |
| 三角パンツは、動きやすさを重視したい方におすすめです。 | |
| ・ | 그는 쾌적함을 중시해서 삼각 팬티를 골랐습니다. |
| 彼は快適さを重視して、三角パンツを選びました。 | |
| ・ | 스타킹은 특히 봄과 가을에 유용하게 사용할 수 있는 아이템입니다. |
| ストッキングは、特に春や秋に重宝するアイテムです。 | |
| ・ | 타이츠는 특히 추운 계절에 유용한 아이템입니다. |
| タイツは、特に寒い季節に重宝するアイテムです。 | |
| ・ | 겨울 추운 날에는 두꺼운 타이츠가 편리합니다. |
| 冬の寒い日には、厚手のタイツが重宝します。 | |
| ・ | 구애의 말은 신중하게 골라서 전달해야 합니다. |
| 求愛の言葉は、慎重に選んで伝えるべきです。 | |
| ・ | 구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 求愛の際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。 | |
| ・ | 사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다. |
| 事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。 | |
| ・ | 사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다. |
| 事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが重要です。 | |
| ・ | 사실혼 시에는 재산분할에 대해 사전에 결정하는 것이 중요합니다. |
| 事実婚の際には、財産分与について事前に取り決めることが重要です。 | |
| ・ | 궁전 견학은 매우 귀중한 체험이었습니다. |
| 宮殿の見学は、とても貴重な体験でした。 | |
| ・ | 관혼상제에 관한 예의를 배우는 것은 중요합니다. |
| 冠婚葬祭に関するマナーを学ぶことは重要です。 | |
| ・ | 문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 文化圏の違いを理解することが重要です。 |
