<開の韓国語例文>
| ・ | 그 커뮤니티 센터에서는 다양한 이벤트가 개최됩니다. |
| そのコミュニティセンターでは、様々なイベントが開催されます。 | |
| ・ | 다채로운 아이디어가 신제품 개발에 활용되고 있습니다. |
| 多彩なアイデアが、新製品の開発に生かされています。 | |
| ・ | 그들은 그 월간지의 독자층을 넓히기 위해 새로운 콘텐츠를 개발하고 있습니다. |
| 彼らはその月刊誌の読者層を広げるために新しいコンテンツを開発しています。 | |
| ・ | 구독자의 요청에 따라 새로운 칼럼을 시작했습니다. |
| 購読者の要望に沿って、新しいコラムを開始しました。 | |
| ・ | 구독자를 위한 특별한 이벤트를 개최할 예정입니다. |
| 購読者向けの特別なイベントを開催する予定です。 | |
| ・ | 신제품 개발은 현재 보류되고 있습니다. |
| 新製品の開発は現在棚上げされています。 | |
| ・ | 환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이 있다. |
| 環境保護団体と開発業者の間に生態系保護に関する対立がある。 | |
| ・ | 아카시아 꽃이 활짝 폈다. |
| アカシアの花が満開した。 | |
| ・ | 공원에는 진달래, 개나리, 철쭉 등의 봄꽃이 만개해 피어있다. |
| 公園には、ツツジ、レンギョウ、ツツジなどの春の花が満開に咲いている。 | |
| ・ | 개나리가 만개했습니다. |
| レンギョウが満開しました。 | |
| ・ | 문의 자물쇠를 열려면 특별한 키가 필요합니다. |
| ドアの錠を開けるには、特別なキーが必要です。 | |
| ・ | 자물쇠를 열다. |
| 錠前を外す。(錠を開ける) | |
| ・ | 자물통을 열다. |
| 錠を開ける。 | |
| ・ | 열쇠를 열다. |
| 鍵を開ける。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 길은 열려요. |
| 一歩ずつ前進することで、道は開けてきます。 | |
| ・ | 협업 프로젝트를 시작하다. |
| 協業プロジェクトを開始する。 | |
| ・ | 혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다. |
| イノベーションの根幹は、新しいアイデアと技術の開発です。 | |
| ・ | 그 영화의 마지막 장면은 매우 이상한 전개였다. |
| その映画のラストシーンはとてもおかしい展開だった。 | |
| ・ | 라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다. |
| ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会場を包み込んだ。 | |
| ・ | 라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다. |
| ラジオ局が新しい番組を開始した。 | |
| ・ | 그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다. |
| 彼女はドアを開けて中に入った。 | |
| ・ | 제일 먼저 온 사람이 문을 열어야 합니다. |
| 最初に来た人はドアを開けなければならない。 | |
| ・ | 문이 안 열려요. |
| 窓が開きません。 | |
| ・ | 더우니까 문을 열어 주세요. |
| 暑いのでドアを開けてください。 | |
| ・ | 문을 열다. |
| ドアを開ける。 | |
| ・ | 청소는 창문을 여는 것부터 시작됩니다. |
| 掃除は窓を開くことから始まります。 | |
| ・ | 창문이 열려 있습니다. |
| 窓が開いています。 | |
| ・ | 창문을 열어도 되나요? |
| 窓を開けてもよろしいですか。 | |
| ・ | 창문을 열면 바다가 보입니다. |
| 窓を開けると海が見えます。 | |
| ・ | 창문 좀 열어 놓으세요. |
| ちょっと窓を開けておいてください。 | |
| ・ | 창문을 좀 열까요? |
| 窓を少し開けましょうか? | |
| ・ | 밤거리는 밤 영업을 하는 가게가 열려 있어요. |
| 夜の街は夜の営業をする店が開いています。 | |
| ・ | 책을 펴다. |
| 本を開く。 | |
| ・ | 시장 점유율을 확보하기 위한 새로운 마케팅 캠페인을 시작했습니다. |
| 市場シェアを確保するための新しいマーケティングキャンペーンを開始しました。 | |
| ・ | 그들은 토지 권리를 확보하기 위한 법적 절차를 시작했습니다. |
| 彼らは土地の権利を確保するための法的手続きを開始しました。 | |
| ・ | 교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다. |
| 教育の根源は知識の獲得と能力の開発です。 | |
| ・ | 밀폐된 차내에서는 창문을 열고 환기합니다. |
| 密閉された車内では窓を開けて換気します。 | |
| ・ | 포장재를 제거하고 상품을 개봉했습니다. |
| 包装材を取り除いて商品を開封しました。 | |
| ・ | 쓰레기통 뚜껑이 열려 있습니다. |
| ごみ箱の蓋が開いています。 | |
| ・ | 활을 사용하여 과녁을 쏘는 토너먼트가 개최되었다. |
| 弓を使って的を射るトーナメントが開催された。 | |
| ・ | 창을 열면 신선한 공기가 들어옵니다. |
| 窓を開けると新鮮な空気が入ります。 | |
| ・ | 창을 열어주세요. |
| 窓を開けてください。 | |
| ・ | 유리창을 열 수 있을까요? |
| ガラスの窓を開けることができますか? | |
| ・ | 방충망에 구멍이 뚫려 있어요. |
| 網戸に穴が開いています。 | |
| ・ | 드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다. |
| ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。 | |
| ・ | 그는 창문이 열려 있는 것을 알아차렸다. |
| 彼は窓が開いていることに気付いた。 | |
| ・ | 이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다. |
| この会議は所期の進展を確認するために開かれた。 | |
| ・ | 그들은 신제품 개발에 많은 노력을 기울여 왔다. |
| 彼らは新製品の開発に多くの労力を費やしてきた。 | |
| ・ | 그는 용접 기술을 응용하여 새로운 제품을 개발하고 있다. |
| 彼は溶接技術を応用して新しい製品を開発している。 | |
| ・ | 그릇 뚜껑을 열다. |
| お椀の蓋を開ける。 |
