<音の韓国語例文>
| ・ | 그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다. |
| 彼は有名な音楽家で、世界中でコンサートを開いています。 | |
| ・ | 내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다. |
| 私の好きな音楽家はベートーヴェンです。 | |
| ・ | 로큰롤은 다른 음악 장르에 큰 영향을 미쳤어요. |
| ロックンロールは他の音楽ジャンルに大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 로큰롤 음악을 들으면 힘이 나요. |
| ロックンロールの音楽を聴くと元気が出ます。 | |
| ・ | 로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
| ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 | |
| ・ | 그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려져 있다. |
| 彼は音楽業界のスーパースターとして、世界中で知られている。 | |
| ・ | 그는 쫄보라서 조금만 소리 나도 놀라버린다. |
| 彼はビビリだから、ちょっとした音にも驚いてしまう。 | |
| ・ | 쫄보라서 갑작스러운 소리에 민감하게 반응합니다. |
| ビビリだから、急な音に敏感に反応します。 | |
| ・ | 인터폰 음량을 조절했어요. |
| インターホンの音量を調整しました。 | |
| ・ | 보청기 소리를 높이면 더 잘 들리게 된다. |
| 補聴器の音量を上げると、さらに聞こえやすくなります。 | |
| ・ | 보청기를 착용하면 주변 소리도 잘 들린다. |
| 補聴器を着けていると、周りの音もよく聞こえます。 | |
| ・ | 보청기를 사용하면 소리가 선명하게 들린다. |
| 補聴器を使うと、音がクリアに聞こえます。 | |
| ・ | 음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요. |
| 音楽を聴いて心の疲労をほぐすことができます。 | |
| ・ | 아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요. |
| さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。 | |
| ・ | 그는 음악에 맞춰 발로 박자를 맞추고 있었다. |
| 彼は音楽に合わせて足で拍子を取っていた。 | |
| ・ | 한밤중에 갑자기 소리가 나서 간담이 서늘했다. |
| 夜中に突然物音がして、肝を冷やした。 | |
| ・ | 음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다. |
| 音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。 | |
| ・ | 그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다. |
| 彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった。 | |
| ・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
| 音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
| ・ | 직캠은 생동감이 있지만, 음성이 잘 녹음되지 않는 경우가 있다. |
| 直撮りは臨場感があるけど、音声がうまく録音されないことがある。 | |
| ・ | 그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다. |
| 彼の音楽は今、全盛期を謳歌している。 | |
| ・ | 음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다. |
| 音楽を聴くと、集中できないときがあって気が散る。 | |
| ・ | 회의 중에 주변 소음이 정신이 사납게 해서 집중할 수 없었다 |
| 会議中に周りの音が気が散って集中できなかった。 | |
| ・ | 오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다. |
| ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。 | |
| ・ | 철로변에 살아서 기차 소리가 자주 들린다. |
| 線路沿いに住んでいるので、電車の音がよく聞こえる。 | |
| ・ | 긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다. |
| 緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。 | |
| ・ | 갑자기 큰 소리에 가슴이 내려앉았다. |
| 突然の大きな音で肝を冷やした。 | |
| ・ | 활기 넘치는 음악 페스티벌은 밤늦게까지 계속되었어요. |
| 活気溢れる音楽フェスティバルは、夜遅くまで続きました。 | |
| ・ | 속마음을 털어놓으니 마음이 편해졌어요. |
| 本音を打ち明けたら、気持ちが楽になりました。 | |
| ・ | 속마음을 털어놓으니까 그도 마음을 열어줬어요. |
| 本音を打ち明けたら、彼も心を開いてくれました。 | |
| ・ | 드디어 속마음을 털어놓고 나니, 속이 시원해졌어요. |
| やっと本音を打ち明けて、すっきりした気分でした。 | |
| ・ | 음악을 들으면서 향수를 조금이라도 달래보려고 했어요. |
| 音楽を聴いて、ホームシックを少しでも和らげようとしました。 | |
| ・ | 작업하면서 라디오를 켜고 음악을 듣는다. |
| 作業しながらラジオをつけて音楽を聴く。 | |
| ・ | 콧노래 부르는 소리가 들려왔다. |
| 鼻歌を歌う音が聞こえてきた。 | |
| ・ | 그는 신경질적이라서 조금만 소리가 나도 놀란다. |
| 彼は神経質だから、少しの音でも驚く。 | |
| ・ | 그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다. |
| 彼は音楽フェスを直接観戦するために何時間も並んだ。 | |
| ・ | 음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
| 音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 | |
| ・ | 디지털 기술의 진보로 음악 제작이 대중화되었습니다. |
| デジタル技術の進歩により、音楽の制作が大衆化しました。 | |
| ・ | 청진기로 심장 소리와 폐 소리를 체크하는 것은 중요한 진단 방법입니다. |
| 聴診器で心臓音や肺音をチェックすることは、重要な診断方法です。 | |
| ・ | 의사는 청진기를 사용하여 호흡 소리가 정상적인지 확인했습니다. |
| 医師は聴診器を使って、呼吸音が正常かどうかを確認しました。 | |
| ・ | 청진기를 사용하여 호흡 소리의 이상을 발견했습니다. |
| 聴診器を使って、呼吸音の異常を見つけました。 | |
| ・ | 청진기를 사용하여 폐의 이상 소리를 확인했습니다. |
| 聴診器を使って、肺の異常音を確認しました。 | |
| ・ | 청진기를 사용하여 심장 소리가 정상인지 확인했습니다. |
| 聴診器を使って、心臓の音が正常かどうかを確認しました。 | |
| ・ | 의사는 청진기로 제 심장 소리를 확인했습니다. |
| 医者は聴診器で私の心音をチェックしました。 | |
| ・ | 매킨토시는 그래픽 디자인이나 음악 제작에 인기가 있습니다. |
| マッキントッシュは、グラフィックデザインや音楽制作に人気があります。 | |
| ・ | 그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
| その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 | |
| ・ | 북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다. |
| 北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。 | |
| ・ | 지긋지긋할 정도의 소음이 들렸다. |
| うんざりするほどの騒音が聞こえた。 | |
| ・ | 음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다. |
| 音楽の力で心が動くことがある。 | |
| ・ | 그는 북 치는 소리에 맞춰 춤을 추었다. |
| 彼は太鼓を叩く音に合わせて踊りを披露した。 |
