【音】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다.
彼女は異邦人として、その国の芸術や楽に魅了されています。
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに声コンテンツを提供しました。
레코드 플레이어는 아날로그 음성 신호를 재생합니다.
レコードプレーヤーはアナログ声信号を再生します。
음악이 와르르 흘러나오기 시작했다.
楽がどっと流れ始めた。
문이 와르르 닫히는 소리가 들렸다.
ドアがどっと閉まるが聞こえた。
그의 전공은 음악입니다.
彼の専攻は楽です。
음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까?
楽のない世の中を想像することができるだろうか?
한국의 음악에는 고유의 정서적인 감성이 들어 있습니다.
韓国の楽には固有の叙情的な感性が込められています。
음악을 듣다.
楽を聴く。
음악을 들으면서 피아노를 칩니다.
楽を聴きながらピアノを弾きます。
자주 듣는 음악은 발라드입니다.
よく聞く楽はバラードです。
밀밭을 걸으면 바람에 살랑이는 이삭 소리가 들린다.
小麦畑を歩くと、風にそよぐ穂のが聞こえる。
서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다.
西洋人の祭りは、パレードや楽、ダンスなどで盛り上がります。
저는 음악 협회의 회원입니다.
私は楽協会の会員です。
소음 수준은 법으로 제한되어 있습니다.
のレベルは法律で制限されています。
그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다.
彼はプロポーズのために彼女の好きな楽を流した。
그의 음악은 정감 넘치고 감동적이었다.
彼の楽は情感豊かで感動的だった。
그 음악 축제에서는 이국적인 음악을 즐길 수 있다.
その楽フェスティバルでは異国的な楽が楽しめる。
그 곡에는 이국적인 악기의 음색이 담겨 있다.
その曲には異国的な楽器の色が取り入れられている。
그 음악에는 낭만적인 정취가 서려 있다.
その楽にはロマンチックな趣が漂っている。
음악 페스티벌을 페이스북 라이브로 중계했습니다.
楽フェスティバルをFacebook Liveで中継しました。
라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다.
ライブ中継で楽イベントに参加しています。
회의 음성 녹음을 청취하여 회의록을 작성하고 있습니다.
会議の声録を聴取して議事録を作成しています。
라디오로 음악을 청취하는 것이 그의 일과입니다.
ラジオで楽を聴取するのが彼の日課です。
그는 벤츠의 엔진 소리를 들으면 기쁨을 느낍니다.
彼はベンツのエンジンを聞くと、喜びを感じます。
음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다.
楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。
그녀의 열정은 음악을 향하고 있다.
彼女の情熱は楽に向けられている。
식사 중에 그가 내는 소리에 참을 수가 없다.
食事中に彼が立てるには我慢できない。
밤늦게 노크 소리가 들렸기 때문에 그는 문을 열었습니다.
夜遅くにノックが聞こえたので、彼はドアを開けました。
스피커에서 큰 소리가 나서 귀를 막았다.
スピーカーから大きなが鳴ったので耳を塞いだ。
총알이 목표물에 명중하여 파열음이 울렸습니다.
弾丸がターゲットに命中し、破裂が響きました。
파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다.
不協和は、当分の間、続くものと予想される。
으스스한 소리가 들려서 그는 섬뜩했다.
不気味なが聞こえて彼はひやりとした。
모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다.
たき火のと香りがキャンプの雰囲気を盛り上げる。
트럭 엔진 소리가 시끄러워요.
トラックのエンジンがうるさいです。
테니스 공을 치는 소리가 들린다.
テニスのボールを打つが聞こえる。
코 푸는 소리가 들린.
鼻をかむが聞こえる。
관중석에서는 무대 조명이나 음향이 잘 보입니다.
観衆席からは、ステージの照明や響がよく見えます。
스피커 음질이 좋아서 음악 듣는 게 즐거웠어요.
スピーカーの質が良くて、楽を聴くのが楽しかったです。
스피커 근처에 서면 음악의 박력을 더 느낍니다.
スピーカーの近くに立つと、楽の迫力をより感じます。
스피커의 음량을 조정하여 공연장 전체에 음악을 틀었습니다.
スピーカーの量を調整して、会場全体に楽を流しました。
스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる楽が会場を盛り上げていました。
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는 얼굴을 들었습니다.
耳に入ってきたに驚いて、彼女は顔をあげました。
손바닥을 이용해 그는 큰 소리를 내지 않고 조용히 문을 열었다.
手のひらを使って、彼は大きなをたてずに静かにドアを開けた。
풀 위를 걸으면 가벼운 발자국 소리가 들린다.
草の上を歩くと、軽い足が静かに聞こえる。
어둠 속에서 누군가의 발자국 소리가 복도를 배회하는 것이 들렸다.
暗闇の中、誰かの足が廊下を徘徊しているのが聞こえた。
멀리서 사람들의 발소리가 울리고 거리가 북적거렸다.
遠くで人々の足が響き、通りが賑やかになった。
일찍 일어나 있으면 밖에서 새의 발자국 소리가 들린다.
早起きしていると、外で鳥の足が聞こえる。
숲 속에서 동물의 발자국 소리가 조용히 숲을 빠져나갔다.
森の中で、動物の足が静かに森を抜けていった。
문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다.
ドアが閉まるとともに、誰かの急いだ足が階段を下りていくのが聞こえた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.