<の韓国語例文>
・ | 그녀는 농담이 아니라 속내로 말하고 있다. |
彼女は冗談ではなく、本音で話している。 | |
・ | 그의 속내을 들으면 그의 진의를 알 수 있습니다. |
彼の本音を聞くと、彼の真意がわかります。 | |
・ | 내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다. |
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。 | |
・ | 속내를 살짝 드러냈다. |
本音をこっそりと示した。 | |
・ | 속내를 감추다. |
本音を隠す。 | |
・ | 속내를 털어놓다. |
本音をぶちまける。 | |
・ | 복수의 악기로 같은 음의 선율을 연주하다. |
複数の楽器で同じ音の旋律を演奏する。 | |
・ | 요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
最近は韓国の音楽をよく聴いています。 | |
・ | 저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요. |
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。 | |
・ | 자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다. |
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。 | |
・ | 어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다. |
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。 | |
・ | 날이 밝으면 자연이 깨어나는 소리가 들려온다. |
夜が明けると、自然が目覚める音が聞こえてくる。 | |
・ | 선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다. |
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。 | |
・ | 방을 밀폐하여 외부 소음을 차단합니다. |
部屋を密閉して外部からの騒音を遮断します。 | |
・ | 화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다. |
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。 | |
・ | 스태프 전원이 이구동성으로 그 새로운 방침을 지지했다. |
スタッフ全員が異口同音でその新方針を支持した。 | |
・ | 학생들은 이구동성으로 그 새 교칙을 지지했다. |
学生たちは異口同音でその新校則を支持した。 | |
・ | 사람들은 이구동성으로 그 대처를 칭찬했다. |
人々は異口同音でその取り組みを賞賛した。 | |
・ | 관객 전원이 이구동성으로 그 퍼포먼스를 극찬했다. |
観客全員が異口同音でそのパフォーマンスを絶賛した。 | |
・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 아티스트의 작품을 칭찬했다. |
見物人たちは異口同音でそのアーティストの作品を賞賛した。 | |
・ | 참석자 전원이 이구동성으로 그 후보자를 지지했다. |
出席者全員が異口同音でその候補者を支持した。 | |
・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 예술가의 재능을 극찬했다. |
見物人たちは異口同音でその芸術家の才能を絶賛した。 | |
・ | 모두가 이구동성으로 그의 리더십을 칭찬했다. |
会議の参加者は異口同音でその計画を支持した。 | |
・ | 회의 참석자들은 이구동성으로 그 계획을 지지했다. |
会議の参加者は異口同音でその計画を支持した。 | |
・ | 그들은 이구동성으로 그 제안을 칭찬했다. |
彼らは異口同音でその提案を賞賛した。 | |
・ | 회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다. |
会議で異口同音に社長退任の意見が出された。 | |
・ | 신제품을 이구동성으로 칭찬하다. |
新製品を異口同音に称賛する。 | |
・ | 대중이 음악을 소비하는 방식이 달라졌다. |
大衆が音楽を消費する方式が変わった。 | |
・ | 공사장에서는 곡괭이 소리가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다. |
工事現場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。 | |
・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
・ | 그 음악가는 뛰어난 연주 기술로 정평이 나 있다. |
その音楽家は優れた演奏技術で定評がある。 | |
・ | 그녀의 최신 앨범은 음악 팬들 사이에서 큰 호평을 받고 있습니다. |
彼女の最新のアルバムは音楽ファンの間で大いに好評を博しています。 | |
・ | 그 비평은 그 음악 앨범의 악곡의 다양성을 강조하고 있습니다. |
その批評は、その音楽アルバムの楽曲の多様性を強調しています。 | |
・ | 그 비평은 그 연주회 음악의 감정적인 깊이를 칭찬하고 있습니다. |
その批評は、その演奏会の音楽の感情的な深さを賞賛しています。 | |
・ | 음성 명령으로 스마트폰을 제어합니다. |
音声コマンドでスマートフォンを制御します。 | |
・ | 리모컨으로 자동차의 음량을 제어할 수 있습니다. |
リモコンで車の音量を制御できます。 | |
・ | 그는 전화기의 음성 안내를 따랐습니다. |
彼は電話機の音声ガイダンスに従いました。 | |
・ | 전화기의 음량을 낮췄습니다. |
電話機の音量を下げました。 | |
・ | 오디오 시스템 세팅을 통해 음질 조절이 가능합니다. |
オーディオシステムのセッティングによって、音質の調整が可能です。 | |
・ | 스피커의 음질을 비교하기 위해 여러 제품을 테스트했습니다. |
スピーカーの音質を比較するために、複数の製品をテストしました。 | |
・ | 음성 녹음 시에는 마이크의 음질이 매우 중요합니다. |
音声録音の際には、マイクの音質が非常に重要です。 | |
・ | 스마트폰 내장 스피커의 음질이 낮으면 통화 중에 알아듣기 어려워집니다. |
スマートフォンの内蔵スピーカーの音質が低いと、通話中に聞き取りにくくなります。 | |
・ | 오디오 기기의 음질을 평가하기 위해 전문가의 의견을 들어봤습니다. |
オーディオ機器の音質を評価するために、専門家の意見を聞いてみました。 | |
・ | 고품질의 이어폰을 사용하면 음질이 현격히 향상됩니다. |
高品質なイヤホンを使うと、音質が格段に向上します。 | |
・ | 홈 시어터 시스템의 음질을 높이기 위해 사운드 바를 도입했습니다. |
ホームシアターシステムの音質を高めるために、サウンドバーを導入しました。 | |
・ | 음악 플레이어의 내장 스피커의 음질이 향상되었습니다. |
音楽プレーヤーの内蔵スピーカーの音質が向上しました。 | |
・ | 이어폰의 음질이 나쁘면 음악을 듣는 것이 힘들어집니다. |
イヤホンの音質が悪いと、音楽を聞くのが辛くなります。 | |
・ | 카 오디오의 음질을 향상시키기 위해 새로운 스피커를 설치했습니다. |
カーオーディオの音質を向上させるために、新しいスピーカーを取り付けました。 | |
・ | 이 스피커는 원음에 가까운 음질을 즐길 수 있다. |
このスピーカーは原音に近い音質を楽しむことができる。 | |
・ | 이어폰의 음량을 너무 높이면 청력에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
イヤホンの音量を上げすぎると、聴力に悪影響を及ぼす可能性があります。 |