【顔】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<顔の韓国語例文>
그는 사람을 만날 때마다 의아한 표정을 짓는다.
彼は人に会うたびに怪しげなをする。
그는 의아한 얼굴을 하고 있었다.
彼は怪訝なをしていた。
의아한 표정을 지으며 이쪽을 보았다.
怪訝なをしながら、こっちを見た。
의아한 표정을 하다.
怪訝なをする。
웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊のはまるで天使みたい。
그 학생은 얼굴도 잘생겼고 심지어 공부도 잘해요.
その学生は、もイケメンだし、勉強もできます。
얼굴도 그렇지만 마음도 예쁘다.
もそうだけど心も綺麗だ。
두개골은 얼굴 구조를 지지하고, 뇌를 외상으로부터 보호한다.
頭蓋骨は、の構造を支持し、脳を外傷から保護する。
그를 행사장에서 얼핏 봤는데 얼굴이 잘 기억이 나질 않는다.
彼をイベント場でちらっと見たが、がよく思い出せない。
넓적하게 생긴 얼굴이었다.
平たい付きであった。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りするともカラダも老ける。
태양이 얼굴에 내리쬐어 그녀는 고개를 돌렸다.
太陽がに照りつけて彼女はをそらした。
시치미를 뚝 떼다.
涼しいをする。
그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다.
彼は何事もなかったようなで振舞った。
얼굴에 긴장한 모습이 역력했다.
には、緊張した様子が歴然としていた。
허술한 웃음 뒤에는 잔혹한 본성이 숨겨져 있다.
みすぼらしい笑の後ろには残酷な本性が隠れている。
붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다.
愛想がいい人はいつも笑でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。
붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다.
愛想がいい人とは、いつ見ても笑で気持ちがよくなります。
그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요.
彼女は心使いが善くてもきれいだ。
참 착하게 생겼어.
とっても優しそうなだわ。
얼굴이 둥그렇다.
が丸い。
그녀는 항상 반 친구들에게 붙임성 있는 미소를 짓는다.
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑を振りまいている。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよくも可愛い。
그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다.
彼女はも性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다.
が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。
반 친구들이 비웃어서 그 남자아이는 얼굴이 시뻘게졌다.
クラスメートに笑われて、その男の子はが真っ赤になった。
밝은 미소가 그의 매력 중 하나입니다.
明るい笑が彼の魅力の1つです。
그의 밝은 미소로 행복한 기분이 들었다.
彼の明るい笑で幸せな気持ちになった。
그의 환한 미소로 행복한 기분이 들었다.
彼の明るい笑で幸せな気持ちになった。
그녀의 환한 미소에 반했습니다.
彼女の明るい笑に惚れました。
그는 흡사 병에 걸린 것처럼 얼굴을 하고 있었다.
彼はあたかも病気であったかのようなつきをしていた。
그녀는 너무 놀라 얼빠진 표정을 짓고 있다.
彼女は驚きすぎて気が抜けたをしている。
얼굴의 솜털을 깍다.
の産毛を剃る。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
매일 아침 세수하고 수염을 깍습니다.
毎日、を洗ってひげを剃ります。
요즘 성형 수술로 정형화된 미인이 많아지고 있다.
最近、整形手術で同じようなの美人が増えている。
술을 많이 마셔서 빰이 화끈거린다.
お酒をたくさん飲んでがほてる。
지금도 얼굴이 화끈거린다.
今でもが赤くなる。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。
얼굴의 부기가 가셨다.
の腫れがとれた。
웃는 낯에 침 못뱉는다.
笑う人のにはつばは吐けない。
못마땅한 얼굴이었다.
納得がいかないつきだった。
못마땅한 얼굴을 하다.
気に食わないする。
그녀는 예쁘장한 얼굴로 160 초중반의 키에 몸무게는 47kg입니다.
彼女は可愛らしいで、160台前半の身長、体重は47kgです。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。
상견례를 하다.
両家の合わせをする。
어머니는 소심하여, 늘 아버지의 눈치만 살피고 있어요.
母は小心で、いつも父の色ばかりうかがっています。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車の窓からを出し、少し戸惑ったようなつきで私を見つめました。
아버지는 어리둥절한 얼굴로 딸을 쳐다보고 있었다.
父はきょとんとしたで、娘を見つめていた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (24/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.