<규제の韓国語例文>
| ・ | 맹지에 건물을 짓기 위한 규제가 강화되었다. |
| 袋地に建物を建てるための規制が強化された。 | |
| ・ | 규제가 강화되어 기업 운영에 어려움이 있다. |
| 規制が強化されて企業経営が難しくなった。 | |
| ・ | 환경 규제에 준하여 운영되고 있다. |
| 環境規制に則して運営されている。 | |
| ・ | 환경 규제를 위배한 기업이 벌금을 물었다. |
| 環境規制に違反した企業が罰金を科された。 | |
| ・ | 환경 규제에 맞는 허가를 맡는 것이 중요하다. |
| 環境規制に合った許可を得ることが重要である。 | |
| ・ | 채권 추심 업무는 신용정보법에 따라 규제된다. |
| 債権取り立て業務は信用情報法によって規制されている。 | |
| ・ | 다주택자는 정부 정책의 주요 규제 대상이다. |
| 多住宅所有者は政府政策の主要な規制対象だ。 | |
| ・ | 정부는 다주택자 규제를 강화하고 있다. |
| 政府は多住宅者に対する規制を強化している。 | |
| ・ | 정부는 규제를 강권하는 경향이 있다. |
| 政府は規制を強制する傾向がある。 | |
| ・ | 이 기술은 환경 규제로 제약을 받고 있다. |
| この技術は環境規制によって制約を受けている。 | |
| ・ | 그 공장은 환경 규제의 엄격화로 인해 문을 닫았습니다. |
| その工場は環境規制の厳格化により廃業しました。 | |
| ・ | 거리의 경관을 해치는 간판을 규제한다. |
| まちの景観を損なう看板を規制する。 | |
| ・ | 불복 절차는 법률에 따라 엄격하게 규제된다. |
| 不服申し立ての手続きは法律により厳格に規制されている。 | |
| ・ | 한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다. |
| 韓国政府の発表によると、来月から規制が変わる。 | |
| ・ | 상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다. |
| 商業用広告と個人用広告は異なる規制の対象です。 | |
| ・ | 점령군은 시민들에게 엄격한 규제를 가했다. |
| 占領軍は市民に対して厳しい規制を課した。 | |
| ・ | 금융사 규제가 강화되었다. |
| 金融会社の規制が強化された。 | |
| ・ | 규제가 가해질 예정입니다. |
| 規制が加えられる予定です。 | |
| ・ | 이 지역은 일조권 규제가 엄격하다. |
| この地域は日照権の規制が厳しい。 | |
| ・ | 농축산물의 수출 규제가 강화되었습니다. |
| 農畜産物の輸出規制が強化されました。 | |
| ・ | 회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다. |
| 会社は新しい規制に対応するための策を講じている。 | |
| ・ | 난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다. |
| 乱開発を防ぐための法的規制が強化されるべきだ。 | |
| ・ | 대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
| 大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 | |
| ・ | 환경 규제가 강화되자 신규 사업은 된서리를 맞았다. |
| 環境規制が強化されると新規事業はひどい打撃を受けた。 | |
| ・ | 비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다. |
| DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。 | |
| ・ | 건축업자는 지역 규제와 법률을 준수해야 합니다. |
| 建築業者は、地元の規制や法律を遵守しなければなりません。 | |
| ・ | 폭리를 취하는 업체에 대해 정부가 규제를 강화했습니다. |
| 暴利を取る業者に対して、政府が規制を強化しました。 | |
| ・ | 언론 통제란 보도 출판 그외의 언론에 대해 행하는 규제입니다. |
| 言論統制とは、報道・出版・その他の言論に対して行う規制です。 | |
| ・ | 무역상은 수출입 계약을 체결할 때 법률과 규제를 준수할 필요가 있다. |
| 貿易商は、輸出入の契約を結ぶ際に法律や規制を遵守する必要がある。 | |
| ・ | 난획을 방지하기 위해 어업 규제가 강화되었습니다. |
| 乱獲を防ぐために、漁業規制が強化されました。 | |
| ・ | 여혐을 조장하는 콘텐츠는 규제되어야 합니다. |
| 女性嫌悪を助長するコンテンツは規制されるべきです。 | |
| ・ | 악플을 막기 위해서는 엄격한 규제가 필요하다. |
| 悪質コメントを防ぐためには、厳しい規制が必要だ。 | |
| ・ | 부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다. |
| 不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。 | |
| ・ | 도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다. |
| 道路の工事に伴い、交通規制が行われます。 | |
| ・ | 토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다. |
| 土石流の危険があるため、通行規制が行われています。 | |
| ・ | 활화산의 분화로 인해 주변의 교통이 규제되었습니다. |
| 活火山の噴火により、周辺の交通が規制されました。 | |
| ・ | 불법 야생동물 거래를 규제하는 법률을 제정했어요. |
| 違法な野生動物取引を規制する法律を制定しました。 | |
| ・ | 과도한 설탕 사용을 규제하는 지침을 발표했어요. |
| 過剰な砂糖の使用を規制する指針を発表しました。 | |
| ・ | 위험한 장난감 판매를 규제하는 기준을 마련했어요. |
| 危険な玩具の販売を規制する基準を設けました。 | |
| ・ | 과도한 포장을 규제하는 조례를 제정했어요. |
| 過剰な包装を規制する条例を制定しました。 | |
| ・ | 미성년자의 알코올 구매를 규제하고 있어요. |
| 未成年者のアルコール購入を規制しています。 | |
| ・ | 과도한 도박을 규제하는 법률을 제정했어요. |
| 過度な賭博を規制する法律を制定しました。 | |
| ・ | 식품 첨가물의 사용을 규제하는 기준을 마련했어요. |
| 食品添加物の使用を規制する基準を設けました。 | |
| ・ | 과도한 소음을 규제하는 조례를 시행하고 있어요. |
| 過剰な騒音を規制する条例を施行しています。 | |
| ・ | 부적절한 광고를 규제하는 지침을 발표했어요. |
| 不適切な広告を規制する指針を発表しました。 | |
| ・ | 유전자 조작 식품의 유통을 규제하고 있어요. |
| 遺伝子組み換え食品の流通を規制しています。 | |
| ・ | 개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요. |
| 個人情報の収集を規制する法案を提出しました。 | |
| ・ | 과도한 잔업을 규제하는 법률이 시행되었어요. |
| 過度な残業を規制する法律が施行されました。 | |
| ・ | 환경 오염 물질의 배출을 규제하는 기준을 마련했어요. |
| 環境汚染物質の排出を規制する基準を設けました。 | |
| ・ | 미성년자의 흡연을 엄격히 규제하고 있어요. |
| 未成年者の喫煙を厳しく規制しています。 |
