<の韓国語例文>
・ | 그녀의 에너지의 원천은 긍정적인 사고입니다. |
彼女のエネルギーの源はポジティブな思考です。 | |
・ | 그녀의 에너지의 원천은 건강한 식사와 운동입니다. |
彼女のエネルギーの源は健康的な食事と運動です。 | |
・ | 그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요. |
彼女の家は大都市の中心部にあります。 | |
・ | 그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다. |
彼女の家は美しい自然に囲まれています。 | |
・ | 그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요. |
彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다. |
彼女の祖父はこのお寺の住職です。 | |
・ | 그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다. |
彼女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。 | |
・ | 그녀의 미용사는 염색 기술이 뛰어납니다. |
彼女の美容師はカラーリング技術に優れています。 | |
・ | 그녀의 사명은 여성의 권리를 지키는 것입니다. |
彼女の使命は女性の権利を守ることです。 | |
・ | 그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다. |
彼女の使命は貧困層の子供たちの教育を支援することです。 | |
・ | 그녀는 소아과 의사로 아이들의 건강을 지키고 있습니다. |
彼女は小児科の医者で、子供たちの健康を守っています。 | |
・ | 환상적인 꿈 속에서 그녀는 모험을 떠났다. |
幻想的な夢の中で彼女は冒険に出かけた。 | |
・ | 그녀의 상상력은 환상적인 세계를 만들어 냈다. |
彼女の想像力は幻想的な世界を作り出した。 | |
・ | 그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다. |
彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。 | |
・ | 프로포즈 순간에 그녀의 환호성이 울렸다. |
プロポーズの瞬間に彼女の歓声が響いた。 | |
・ | 그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다. |
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。 | |
・ | 그녀의 미소가 마음을 따뜻하게 했다. |
彼女の笑顔が心を温かくした。 | |
・ | 그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다. |
彼女はドアを開けて中に入った。 | |
・ | 그녀는 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
彼女はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 그녀는 책상 서랍에서 필요한 자료를 꺼냈습니다. |
彼女は机の引き出しから必要な資料を取り出しました。 | |
・ | 그녀의 눈이 눈물로 젖어 있었다. |
彼女の目が涙で濡れていた。 | |
・ | 그녀는 갑자기 웃기 시작했다. |
彼女は突然笑い出した。 | |
・ | 그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다. |
彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。 | |
・ | 오랫동안 그녀를 만나지 못했지만 재회했을 때는 기쁨이 넘쳤다. |
長い間彼女に会っていなかったが、再会した時は喜びが溢れた。 | |
・ | 오랫동안 그녀를 기다렸어요. |
長い間彼女のことを待ち続けました。 | |
・ | 그녀의 신작 소설에 기대감이 높아지고 있다. |
彼女の新作小説に期待感が高まっている。 | |
・ | 그녀는 생선 손질을 잘한다. |
彼女は魚をさばくのが得意だ。 | |
・ | 그녀는 테니스 코트 중앙에서 스트레칭을 했습니다. |
彼女はテニスコートの中央でストレッチをしました。 | |
・ | 그녀는 탁구대 위에서 백핸드 샷을 시도했습니다. |
彼女は卓球台の上でバックハンドショットを試しました。 | |
・ | 그녀는 탁구공을 받아쳤습니다. |
彼女はピンポン球を打ち返しました。 | |
・ | 그녀는 탁구채를 움켜쥐었습니다. |
彼女は卓球ラケットを握りしめました。 | |
・ | 그녀는 새 탁구채를 구입했어요. |
彼女は新しい卓球ラケットを購入しました。 | |
・ | 그녀는 라켓을 휘두를 때 힘을 주었습니다. |
彼女はラケットを振るときに力を込めました。 | |
・ | 그녀는 라켓을 움켜쥐었습니다. |
彼女はラケットを握りしめました。 | |
・ | 그녀는 공을 손바닥으로 회전시켰습니다. |
彼女はボールを手のひらで回転させました。 | |
・ | 그녀는 공을 공중에 내던졌어요. |
彼女はボールを空中に放り投げました。 | |
・ | 그녀는 볼을 벽에 던졌어요. |
彼女はボールを壁に投げました。 | |
・ | 그녀는 벌거벗은 채 침대에 쓰러졌다. |
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 그녀는 맨발로 풀숲을 걷고 있다. |
彼女は裸足で草むらを歩いている。 | |
・ | 그녀는 맨발로 해변을 걷고 있다. |
彼女は裸足でビーチを歩いている。 | |
・ | 그녀는 맨발로 낮잠을 잡니다. |
彼女は素足で昼寝をします。 | |
・ | 그녀는 맨발로 테라스에 나가 별하늘을 바라봅니다. |
彼女は素足でテラスに出て星空を眺めます。 | |
・ | 그녀는 맨발로 매트 위에서 요가를 합니다. |
彼女は素足でマットの上でヨガをします。 | |
・ | 그녀는 맨발로 농구를 합니다. |
彼女は素足でバスケットボールをします。 | |
・ | 맨발로 뛰쳐나가 보았지만 그녀의 모습은 보이지 않았습니다. |
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。 | |
・ | 그녀는 알몸인 채 방 안에서 춤을 추고 있다. |
彼女は裸のまま部屋の中をダンスしている。 | |
・ | 그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다. |
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 그녀는 몸소 집을 지었어요. |
彼女は身一つで家を建てました。 | |
・ | 그녀는 몸소 과거의 슬픔을 극복했어요. |
彼女は身一つで過去の悲しみを乗り越えました。 | |
・ | 그녀는 맨몸으로 어려운 상황을 극복했어요. |
彼女は身一つで困難な状況を乗り越えました。 |