【그녀】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀의 비관적인 시각은 그녀의 마음을 어둡게 하는 것 같다.
彼女の悲観的な見方は、彼女の心を暗くしているようだ。
그녀는 항상 비관적인 시각을 갖는 경향이 있다.
彼女は常に悲観的な見方をする傾向がある。
그녀는 비참한 상황에서 벗어나기 위해 용기를 냈다.
彼女は惨めな状況から抜け出すために勇気を振り絞った。
그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다.
彼女の惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。
그녀는 비참한 상황에서 벗어나기 위해 필사적이었다.
彼女は惨めな状況から逃れるために必死だった。
그녀의 비통한 눈물이 그 비극을 이야기했다.
彼女の悲痛な涙がその悲劇を物語った。
전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다.
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。
그녀는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요.
彼女は虚心坦懐な心で新しいアイデアを受け入れました。
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다.
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。
그녀의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다.
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理解できませんでした。
그녀는 자신이 없어서 항상 전전긍긍하고 있다.
彼女は自身がなく、いつも戦々恐々としている。
그녀의 경력은 그 분야에서의 전문성과 경험을 증명하고 있어요.
彼女の経歴はその分野での専門性と経験を証明しています。
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다.
彼女の経歴は実績に満ちています。
그녀의 경력은 업계에서 높이 평가되고 있습니다.
彼女の経歴は業界で高く評価されています。
그녀는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다.
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다.
彼女のスキルは着実に向上しています。
그녀는 과거의 결정에 대해 반성하고 그로부터 배웠다.
彼女は過去の決定について反省し、それから学んだ。
그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
그녀는 남을 탓하는 경우가 드물다.
彼女は他人を咎めることはめったにない。
나는 그녀를 탓하지 않는다. 그것은 그녀의 어머니 책임이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。
이렇게 된 건 다 그녀 탓이에요.
こうなったのは全部彼女のせいです。
그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は妹の不注意を責め立てた。
그녀는 나에게 상냥한 말로 훈계했어요.
彼女は私に優しい言葉で戒めました。
그녀의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
그녀는 한 시간에 3마일을 걸을 수 있어요.
彼女は一時間で3マイルを歩くことができます。
그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 지쳐 있었다.
強風の中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。
갑작스러운 병이 그녀를 덮쳤다.
突然の病気が彼女を襲った。
그녀의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女の言葉は私の心にずっしりと残った。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
그녀의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다.
彼女の笑顔にはずっしりとした安心感があった。
그녀는 동상 앞에서 기념 촬영을 하고 있었어요.
彼女は銅像の前で記念撮影をしていました。
과거의 트라우마가 그녀를 덮치면서 공포심이 돌아왔다.
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。
불신감이 그녀의 마음을 덮쳤다.
不信感が彼女の心を襲った。
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
그녀의 피부는 울퉁불퉁하고 여드름 자국이 눈에 띈다.
彼女の肌はでこぼこで、ニキビ跡が目立つ。
그녀는 우리의 도착을 알아차렸다.
彼女は私たちの到着を気付かれた。
그녀가 거짓말을 하고 있다는 것을 바로 알아차렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐ気づきました。
그녀는 자신의 태도가 문제임을 깨달았다.
彼女は自分の態度が問題であることに気付いた。
그는 그의 말이 그녀에게 상처를 줬다는 것을 깨달았다.
彼は彼の言葉が彼女を傷つけたことに気付いた。
그는 그녀의 변화를 눈치채지 못했다.
彼は彼女の変化に気付かなかった。
그는 그녀의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。
그녀는 그의 반론을 계속 무시했다.
彼女は彼の反論を無視し続けた。
그녀는 논쟁에 현명하게 반박했다.
彼女は議論に賢く反論した。
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。
그녀가 없어서 실망했다.
彼女がいなかったのでガッカリした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.