<아버지の韓国語例文>
| ・ | 할아버지 기일에 가족이 모여 제사를 지낸다. |
| 祖父の命日に家族が集まって法事を行う。 | |
| ・ | 두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다. |
| 二人の娘は父親の遺影を見て嗚咽した。 | |
| ・ | 할아버지는 수레에 짐을 실었다. |
| おじいさんは手押し車に荷物を積んだ。 | |
| ・ | 아버지 앞에 무릎을 꿇고 용서를 빌었다. |
| 父の前にひざまずいて許しを請った。 | |
| ・ | 가족들이 아버지의 병실에서 시중들었다. |
| 家族が父の病室で介護した。 | |
| ・ | 어머니가 아픈 아버지를 정성껏 시중드신다. |
| 母が病気の父に心を込めて付き添っている。 | |
| ・ | 아이가 아버지 품에 안기고 싶어 한다. |
| 子どもが父親の懐に抱かれたいと思っている。 | |
| ・ | 아버지는 자식에게 성내지 않았다. |
| 父は子どもに怒らなかった。 | |
| ・ | 아버지는 한숨을 쉬며 절레절레 머리를 저었다. |
| 父はため息をついていやいやと首を振った。 | |
| ・ | 할아버지는 몽둥이를 지팡이처럼 사용하신다. |
| おじいさんはこん棒を杖のように使っている。 | |
| ・ | 아버지의 불호령이 떨어졌다. |
| お父さんの厳しい叱責があった。 | |
| ・ | 그는 의붓딸에게 좋은 아버지가 되려고 노력한다. |
| 彼は継娘に良い父親になろうと努力している。 | |
| ・ | 할아버지께 깍듯이 절을 올렸어요. |
| 祖父に丁寧にお辞儀をしました。 | |
| ・ | 아버지와 강에서 낚시했어요. |
| 父と川で釣りをしました。 | |
| ・ | 아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다. |
| 父親は子供たちに小言を言うことが多い。 | |
| ・ | 아버지께 구두 한 켤레를 사 드렸어요. |
| 父に革靴を一足買って差し上げました。 | |
| ・ | 아버지는 쓰러져 그대로 돌아가셨다. |
| お父さんは倒れてそのまま亡くなりました。 | |
| ・ | 아버지는 자주 닭 요리를 한다. |
| 父はよく鶏料理を作る。 | |
| ・ | 아버지는 회 치는 것을 잘한다. |
| 父は刺身を作るのが得意だ。 | |
| ・ | 휴일에는 아버지가 요리해요. |
| 休日は父が料理します。 | |
| ・ | 아버지는 예전부터 식도락이었어요. |
| 父は昔から食道楽でした。 | |
| ・ | 아버지가 내 머리를 툭툭 쳤다. |
| 父が私の頭を軽くこつこつ叩いた。 | |
| ・ | 친자 감정에서 그가 아버지의 친자임이 증명되었다. |
| 親子鑑定で彼が父の実子だと証明された。 | |
| ・ | 아버지는 거짓말을 듣고 극대노했다. |
| 父は嘘を聞いて烈火のごとく怒った。 | |
| ・ | 아버지는 해병대에서 퇴역하셨습니다. |
| 父は海兵隊から退役されました。 | |
| ・ | 아버지는 점잖은 성격을 가지셨어요. |
| 父は穏やかな性格を持っています。 | |
| ・ | 아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요. |
| 父は週末に靴を磨くのが習慣です。 | |
| ・ | 뉴스를 듣고 아버지의 표정이 굳어졌다. |
| ニュースを聞いて父の顔が硬くなった。 | |
| ・ | 할아버지는 껄껄 웃기 시작하셨다. |
| おじいさんは豪快に笑い始めた。 | |
| ・ | 그 이야기를 듣고 아버지가 껄껄 웃으셨다. |
| その話を聞いて父がワッハッハと笑った。 | |
| ・ | 아버지가 죽고 난 뒤 딸이 그룹의 수장을 맡았다. |
| 父が亡くなった後、娘がグループの首長を引受けた。 | |
| ・ | 아버지의 고함 소리에 아이들은 모두 기겁을 했다. |
| 父の怒鳴り声に子供たちはみんな肝を冷やした。 | |
| ・ | 아버지 앞에서 의젓이 말했다. |
| 父の前で立派に話をした。 | |
| ・ | 아버지는 조곤조곤 옛날이야기를 들려주셨다. |
| 父は穏やかにゆっくりと昔話をしてくれた。 | |
| ・ | 아버지 장례식 때 우리 회사에서 큰 화환을 보내왔다. |
| 父の葬式の際、うちの会社で大きな花輪を送ってきた。 | |
| ・ | 아버지의 표정이 추상같았다. |
| お父さんの表情がとても厳しかった。 | |
| ・ | 할아버지 기일에 일가가 모였다. |
| 祖父の命日に一家が集まった。 | |
| ・ | 아버지가 나에게 공부하라고 닦달했다. |
| 父が私に勉強しろと厳しく言った。 | |
| ・ | 아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리끝까지 났다. |
| 父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。 | |
| ・ | 그는 아버지를 부축하며 병원에 갔다. |
| 彼は父を支えて病院へ行った。 | |
| ・ | 인자한 할아버지는 동네에서 존경받는다. |
| 優しいおじいさんは町で尊敬されている。 | |
| ・ | 할아버지의 활짝 웃으시는 모습이 얼마나 인자하시던지. |
| お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。 | |
| ・ | 아버지는 상장사에 다닌다. |
| 父は上場企業に勤めている。 | |
| ・ | 할아버지는 항상 꾸부정한 자세로 걷는다. |
| おじいさんはいつも前かがみの姿勢で歩く。 | |
| ・ | 아버지는 낚시로 쏘가리를 잡았다. |
| 父は釣りでコウライケツギョを釣った。 | |
| ・ | 친손자가 할아버지에게 책을 선물했다. |
| 実の孫が祖父に本をプレゼントした。 | |
| ・ | 친손자는 할아버지와 닮았다. |
| 実の孫は祖父に似ている。 | |
| ・ | 친손자가 할아버지를 보고 기뻐했다. |
| 実の孫が祖父を見て喜んだ。 | |
| ・ | 우리 할머니, 할아버지는 금슬 좋은 부부셨어요. |
| 私の祖父母は仲の良いご夫婦でした。 | |
| ・ | 아버지는 술만 드시면 팔자타령을 하셨어요. |
| 父はお酒を飲むといつも運命の愚痴をこぼしていました。 |
