<영향の韓国語例文>
| ・ | 그 실패는 두고두고 영향을 미칠 것이다. |
| その失敗は後々まで響くだろう。 | |
| ・ | 연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다. |
| 年代別の報道内容を分析することで、メディアの影響力の変遷を把握する。 | |
| ・ | 회사의 분열은 경영에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 会社の分裂は経営に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 고대 철학자들의 사상은 지금도 영향을 준다. |
| 古代哲学者たちの思想は今でも影響を与えている。 | |
| ・ | 마음고생이 건강에 영향을 줬다. |
| 心労が健康に影響を与えた。 | |
| ・ | 정치권의 영향력이 크다. |
| 政界の影響力は大きい。 | |
| ・ | 언론플레이가 사회에 큰 영향을 미치고 있어요. |
| メディア操作が社会に大きな影響を与えています。 | |
| ・ | 언론사의 보도는 큰 영향을 미칩니다. |
| 報道機関の報道は大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 위헌 판결은 사회에 큰 영향을 미친다. |
| 違憲判決は社会に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 군수품 공급이 늦어지면 작전에 영향을 미칩니다. |
| 軍需品の供給が遅れると作戦に影響します。 | |
| ・ | 고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다. |
| 高官大爵たちの意見が政策決定に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 교육감은 지역 학교 운영에 큰 영향을 미친다. |
| 教育監は地域の学校運営に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 아이들에게 적지 않은 영향을 주었다. |
| 子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
| ・ | 효능감은 정신 건강에 긍정적인 영향을 준다. |
| 効力感は精神健康に良い影響を与える。 | |
| ・ | 그녀의 각성은 조직 전체에 영향을 미쳤다. |
| 彼女の覚醒は組織全体に影響を与えた。 | |
| ・ | 식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다. |
| 食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。 | |
| ・ | 병치레가 잦아서 일에 영향을 미치는 일이 많아요. |
| 病気がちで、仕事に影響を与えることが多いです。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 소비 패턴이 경제에 큰 영향을 준다. |
| ベビーブーム世代の消費パターンが経済に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 인구가 많아 사회 구조에 영향을 미친다. |
| ベビーブーム世代の人口が多く、社会構造に影響を与える。 | |
| ・ | 성격차가 관계에 영향을 미친다. |
| 性格差が関係に影響を与える。 | |
| ・ | 대영제국은 여러 나라의 역사에 큰 영향을 미쳤어요. |
| 大英帝国は多くの国の歴史に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 대영제국의 영향은 지금도 남아 있습니다. |
| 大英帝国の影響は今でも残っています。 | |
| ・ | 그녀는 자기 계발에 특화된 서적을 집필하여 많은 독자들에게 영향을 주고 있다. |
| 彼女は自己啓発に特化した書籍を執筆し、多くの読者に影響を与えている。 | |
| ・ | 토양의 배수가 식물의 성장에 영향을 끼친다. |
| 土壌の水はけが植物の成長に影響する。 | |
| ・ | 한쪽이 문제를 겪으면 순망치한처럼 모두가 영향을 받는다. |
| 一方が問題を抱えると脣亡齒寒のように皆が影響を受ける。 | |
| ・ | 풍기문란은 사회 전반에 악영향을 미친다. |
| 風紀紊乱は社会全般に悪影響を及ぼす。 | |
| ・ | 창시자의 사상은 오늘날까지도 큰 영향을 미친다. |
| 創始者の思想は今日まで大きな影響を与えている。 | |
| ・ | 시사회장 반응이 개봉에 영향을 줄 때가 있다. |
| 試写会場での反応が公開に影響することがある。 | |
| ・ | 환경 오염의 영향으로 물고기 수가 격감하고 있다. |
| 環境汚染の影響で、魚の数が激減している。 | |
| ・ | 주전 선수가 부상 당해서 팀에 영향이 있었다. |
| 主力選手が怪我をしてチームに影響が出た。 | |
| ・ | 간석지에 자생하는 식물은 조수의 영향을 받는다. |
| 干潟地に植生している植物は潮の影響を受ける。 | |
| ・ | 저성장은 빈곤층에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 低成長は貧困層に影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 독지가의 활동은 사회에 따뜻한 영향을 미치고 있습니다. |
| 篤志家の活動が、社会に温かい影響を与えています。 | |
| ・ | 방위비는 국내외의 정치적 상황에 영향을 받는다. |
| 防衛費は国内外の政治的状況に影響を受ける。 | |
| ・ | 상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다. |
| 上王は退位後も依然として大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 황제는 여러 나라의 왕을 책봉함으로써 그 영향력을 넓혔다. |
| 皇帝は諸国の王を冊封することで、その影響力を広げた。 | |
| ・ | 고대사의 여러 전쟁들은 당시의 사회 구조와 경제에 많은 영향을 끼쳤습니다. |
| 古代史のいくつかの戦争は、当時の社会構造と経済に多大な影響を与えました。 | |
| ・ | 빙하기의 영향으로 많은 생물들이 멸종했습니다. |
| 氷河期の影響で多くの生物が絶滅しました。 | |
| ・ | 근대화는 사회의 모든 분야에 영향을 미쳤습니다. |
| 近代化は社会のすべての分野に影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史において、産業化は国家の発展に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史の主要な出来事は現代社会に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 관저에서의 결정은 국가의 미래에 영향을 미칩니다. |
| 官邸における決定は、国の未来に影響を与えます。 | |
| ・ | 학술 논문은 다른 연구자에게도 영향을 미칠 수 있어요. |
| 学術論文は、他の研究者に対しても影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 이 정책은 온 국민에게 영향을 미쳐요. |
| この政策は全国民に影響を与えます。 | |
| ・ | 그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
| 彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。 | |
| ・ | 그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다. |
| その寓話の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다. |
| 彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。 | |
| ・ | 이 사건은 사회를 뒤흔들 만큼 큰 영향을 미쳤다. |
| この出来事は社会を揺さぶるような影響を与えた。 | |
| ・ | 유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다. |
| 儒学の思想は日本の文化にも大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 석유 파동의 영향으로 세계적인 인플레이션이 진행되었다. |
| オイルショックの影響で、世界的なインフレが進行した。 |
