【입니다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
봄에 있을 야유회에서는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다.
春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。
무제한 이용이 가능한 기간 한정 캠페인입니다.
無制限の利用が可能な期間限定キャンペーン。
이 요금제는 데이터 통신이 무제한입니다.
このプランはデータ通信が無制限です。
폐장 시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다.
閉場時間が過ぎたあと、場内の見回りをするのが私の役目です。
상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다.
商業用広告と個人用広告は異なる規制の対象です。
타지에 새로운 지점을 오픈할 예정입니다.
よその土地で新しい支店をオープンする予定です。
타지에서 일을 구할 예정입니다.
他地域で仕事を探す予定です。
태양 흑점의 주기는 약 11년입니다.
太陽黒点の周期は約11年です。
달의 음력 주기는 약 29.5일입니다.
月の満ち欠けの周期は約29.5日です。
지구의 자전 주기는 약 24시간입니다.
地球の自転の周期は約24時間です。
"CEO"는 "최고경영자"의 약자입니다.
「CEO」は「最高経営責任者」の略語です。
"Wi-Fi"는 "무선 인터넷"의 약자입니다.
「Wi-Fi」は「無線インターネット」の略語です。
"FAQ"는 "자주 묻는 질문"의 약자입니다.
「FAQ」は「よくある質問」の略語です。
"TV"는 "텔레비전"의 약자입니다.
「TV」は「テレビジョン」の略語です。
"DVD"는 "디지털 비디오 디스크"의 약자입니다.
「DVD」は「デジタル・ビデオ・ディスク」の略語です。
"UN"은 "국제 연합"의 약자입니다.
「UN」は「国際連合」の略語です。
"PC"는 "개인용 컴퓨터"의 약자입니다.
「PC」は「パーソナルコンピュータ」の略語です。
"ATM"은 "현금 자동 입출금기"의 약자입니다.
「ATM」は「現金自動預け払い機」の略語です。
"메일"은 "전자 메일"의 약자입니다.
「メール」は「電子メール」の略語です。
취재 대상자를 섭외 중입니다.
取材対象者を渉外中です。
취재 대상자를 섭외 중입니다.
取材対象者を渉外中です。
그는 큰 저택의 집사입니다.
彼は大きな屋敷の執事です。
이 분열을 극복하려면 시간이 필요할 것입니다.
この分裂を克服するには時間が必要です。
분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다.
分裂した意見を調整することは難しいことです。
분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다.
分裂した社会を統合することが重要な課題です。
국내 정치에서 분열이 심각한 상황입니다.
国内政治で分裂が深刻な状況です。
차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다.
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
이 제품은 농축한 커피 원액입니다.
この製品は濃縮されたコーヒーエキスです。
형평성 확보가 이번 제도의 핵심입니다.
衡平性の確保が今回の制度の核心です。
형평성을 무시한 처사입니다.
衡平性を無視した処置です。
그 결정은 형평성이 부족해 보입니다.
その決定は公平性に欠けて見えます。
슬로건은 단결의 상징입니다.
スローガンは団結の象徴です。
회사의 슬로건은 ‘도전과 성장’입니다.
会社のスローガンは「挑戦と成長」です。
이번 선거의 당선자는 누구입니까?
今回の選挙の当選者は誰ですか?
이번 회의 개최지는 서울입니다.
今回の会議の開催地はソウルです。
올림픽 개최지는 어디입니까?
オリンピックの開催地はどこですか?
주력 상품을 더 홍보할 계획입니다.
主力商品をさらに宣伝する予定です。
이 상품은 기간 한정 할인 중입니다.
この商品は期間限定で割引中です。
기간 한정으로 실시되고 있는 세일은 매우 인기입니다.
期間限定で実施されているセールは非常に人気です。
이 소설은 외계인이 지구를 침략한다는 흔히 있는 스토리입니다.
この小説は宇宙人が地球を侵略するというよくあるストーリーです。
초가집을 복원하는 작업이 진행 중입니다.
わらぶき屋根の家を復元する作業が進行中です。
할머니 댁은 오래된 초가집입니다.
おばあさんの家は古いわらぶき屋根の家です。
새로운 신분증이 발부될 예정입니다.
新しい身分証が発行される予定です。
그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다.
彼は全てのチームが欲しがる選手です。
증거 인멸은 중대한 범죄입니다.
証拠隠滅は重大な犯罪です。
물류센터를 위한 최적지를 분석 중입니다.
物流センターのための最適地を分析中です。
이곳은 공장 건설의 최적지입니다.
ここは工場建設の最適地です。
이 카드의 사용 상한은 100만 원입니다.
このカードの使用上限は100万ウォンです。
형량을 결정하는 것은 판사의 몫입니다.
刑期を決めるのは裁判官の役割です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/219)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.