【장하다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<장하다の韓国語例文>
긴장해서 숨을 들이 마시는 것도 잊어버린다.
緊張していると、息を吸うのも忘れてしまう。
너무 긴장해서 숨 쉬는 게 어려웠다.
緊張しすぎて息をするのが難しかった。
긴장해서 잠시 숨을 고르고 나서 말을 시작했다.
緊張していたので、しばらく息を整えてから話し始めた。
중요한 면접에서 너무 긴장해서 진땀이 났다.
大事な面接で緊張しすぎて、脂汗をかいた。
새로운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다.
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。
떠오르는 별이 등장해 팬들을 매료시키고 있다.
新たなスターが登場し、ファンたちを魅了している。
긴장해서 머리카락이 곤두설 정도였다.
緊張して髪の毛が逆立つ思いだった。
그 기업은 급성장해서 마치 돈벼락을 맞은 것 같다.
あの企業は急成長して、まるで成金のようだ。
그는 진중해서 자신의 의견을 강하게 주장하지 않았다.
彼は奥ゆかしく、自分の意見を強く主張することはなかった。
천연스럽게 보였지만 사실 긴장하고 있었다.
平然としているように見えて、実は緊張していた。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。
긴장해서 몸을 떨고 말았다.
緊張して身振りをしてしまった。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉で表現できないほど感動した。
사업을 확장하기 위해 빚을 냈지만, 결과는 좋지 않았다.
事業を拡大するために借金をしたが、結果は良くなかった。
말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오.
言葉を濁すことなく、堂々と主張してください。
면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다.
面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが大切だ。
그의 당락이 결정될 때까지 모두가 긴장하고 있었다.
彼の当落が決まるまで、みんなが緊張していた。
통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다.
通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚することができる。
최근 소매업의 온라인 판매가 급성장하고 있습니다.
最近、小売業のオンライン販売が急成長しています。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
긴장해서 침을 꿀꺽 삼켰다.
緊張して唾をごくりと飲み込んだ。
모듈을 확장하여 더 많은 기능을 추가할 계획이다.
モジュールを拡張して、さらに多くの機能を追加する予定だ。
롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요.
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが登場します。
식당차 메뉴에는 가끔 특별한 요리가 등장하기도 합니다.
食堂車のメニューには、特別な料理も時々登場します。
대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장하고 있었어요.
控室で出番を待ちながら緊張していました。
티베트의 풍경은 매우 아름답고, 웅장한 산과 넓은 초원이 펼쳐져 있습니다.
チベットの風景は非常に美しく、壮大な山々と広大な草原が広がっています。
영토를 확장하다.
領土を拡張する。
비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다.
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。
여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다.
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다.
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。
플랑크톤은 물속의 영양소를 흡수하여 성장한다.
プランクトンは水中の栄養素を吸収し、成長します。
그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다.
彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。
긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다.
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。
너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다.
緊張しすぎて冷や汗をかきながら発表をした。
염장한 식재료는 일정 시간 동안 담가 두어야 합니다.
塩漬けした食材は、一定の時間漬け込む必要があります。
염장한 배추로 김치를 만들 수 있습니다.
塩漬けした白菜で、キムチを作ることができます。
염장한 오이를 사용해 피클을 만듭니다.
塩漬けしたきゅうりを使って、ピクルスを作ります。
염장한 돼지고기는 국물에 넣으면 깊이가 생깁니다.
塩漬けした豚肉は、スープに入れるとコクが出ます。
염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다.
塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。
염장한 생선은 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있습니다.
塩漬けした魚は、冷蔵庫で長期間保存できます。
염장하면 세균 번식을 억제할 수 있습니다.
塩漬けすると、細菌の繁殖を抑えられます。
염장한 채소는 맛이 농축되어 맛있어집니다.
塩漬けした野菜は、味が凝縮して美味しくなります。
고기를 염장하면 감칠맛이 증가합니다.
肉を塩漬けすることで、旨味が増します。
물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다.
魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。
오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다.
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。
자제분이 건강하게 성장하길 기원합니다.
お子様が無事に成長されることを願っています。
딸이 성장해 가는 과정을 지켜보는 것이 행복해요.
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。
그는 윗사람에게 긴장하기 쉽다.
彼は目上の人に対して緊張しやすい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.