【져】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
등골이 구부러 있다.
背骨が曲がっている。
그녀의 인대가 끊어서 수술이 필요해졌다.
彼女の靭帯が切れて、手術が必要になった。
점프 착지에 실패해 넘어 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。
병뚜껑이 헐거워 내용물이 새어나오고 있었다.
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。
그는 우수한 정보원으로 알려 있다.
彼は優秀な情報員として知られている。
첩보 활동의 세부 사항은 극비로 알려 있다.
諜報活動の詳細は極秘とされている。
중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려 있습니다.
重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。
레몬 껍질을 다서 과자 반죽에 섞었어요.
レモンの皮を刻んでお菓子の生地に混ぜ込みました。
새로 지은 집이 비스듬히 기울어 있습니다.
新しく建てた家が斜めに傾いています。
국물을 먹으면 몸이 따뜻해요.
スープを食べると体が温まります。
된장을 발효시키면 색이 진해요.
味噌を発酵させると、色が濃くなります。
야채를 삶으면 영양이 빠나가지 않고 맛있게 드실 수 있습니다.
野菜を茹でると、栄養が逃げずに美味しくいただけます。
졸이면 향신료 향이 강해요.
煮詰めると、スパイスの香りが強くなります。
시럽을 졸이면 단맛이 강해요.
シロップを煮詰めると、甘さが強くなります。
소스를 졸이면 맛이 진해요.
ソースを煮詰めると、味が濃厚になります。
크림을 저어주면 푹신해요.
クリームをかき混ぜると、ふわっとなります。
훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가다 줍니다.
薫製した食材は料理に深い味わいをもたらします。
허브를 다서 드레싱에 섞었어요.
ハーブを刻んでドレッシングに混ぜました。
연유가 밝혀 모두 수긍했다.
緣由が明らかになり、みんな納得した。
건어물을 선물로 가갔어요.
干物をお土産に持ち帰りました。
식초를 조금 넣으면 맛이 순해요.
酢を少し入れると、味がまろやかになります。
겨자를 조금만 발라도 맛이 달라요.
からしを少しつけるだけで、味が変わります。
모밀을 먹으면 몸이 따뜻해요.
ソバを食べると、体が温まります。
복사꽃을 보면서 산책하면 기분이 좋아요.
桃の花を見ながら散歩すると、気分が良くなります。
여러해살이풀을 심으면 정원이 일년 내내 아름다워요.
多年草を植えると、庭が一年中美しくなります。
이 꽃은 특히 밤에 개화하는 것으로 알려 있습니다.
この花は特に夜に開花することで知られています。
발아가 늦어서 걱정했는데 무사히 나왔어요.
発芽が遅れて心配しましたが、無事に出てきました。
수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가야 한다.
収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない。
직원들의 볼멘소리가 터 나왔다.
社員たちの不満の声が飛び交った。
황제의 초상이 화폐와 깃발에 그려 있었다.
皇帝の肖像が、通貨や旗に描かれていた。
민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어 왔다.
民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。
민간요법의 효과는 개인차가 큰 것으로 알려 있다.
民間療法の効果は、個人差が大きいとされている。
민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려 있다.
民間療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。
여신의 신전은 산 위에 세워 있다.
女神の神殿は山の上に建てられている。
연표에는 특히 중요한 사건에는 색이 칠해 있다.
年表の中で、特に重要な出来事には色が付けられている。
그녀의 고고학 논문은 고대 종교 의식에 대해 쓰여 있다.
彼女の考古学の論文は古代の宗教儀式について書かれている。
이들 출토품은 약 2000년 전의 것으로 알려 있다.
これらの出土品は約2000年前のものとされている。
멀리 산줄기가 희미해 가는 모습이 구슬프다.
遠くの山並みが薄れていく様子がもの悲しい。
떨어 사는 가족을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
해가 짧아 가는 계절이 서글프다.
日が短くなっていく季節がもの悲しい。
정말 좋아하는 팀이 서 실망했다.
大好きなチームが負けてがっかりした。
공무원 시험에 떨어서 실망했습니다.
公務員の試験に落ちて、がっかりしました。
병으로 예정이 틀어서 우울해하고 있다.
病気で予定が狂い、落ち込んでいる。
친한 친구와 소원해서 우울해하고 있다.
親友と疎遠になって落ち込んでいる。
중요한 경기에 서 침울하다.
大事な試合に負けて落ち込んでいる。
떨어 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
극적인 결말에 박수가 터 나왔다.
劇的な結末に拍手が巻き起こった。
그녀는 우수한 조산사로 알려 있다.
彼女は優秀な助産師として知られている。
이유식을 막 시작한 아기는 조금씩 음식에 익숙해 간다.
離乳食を始めたばかりの赤ちゃんは、少しずつ食べ物に慣れていく。
셔츠의 깃이 약간 비뚤어 있다.
シャツの襟が少しよれている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.