【지게】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지게の韓国語例文>
약아빠지게 처신하면 사람들에게 신뢰를 잃을 수도 있다.
ちゃっかり立ち回ると、人々の信頼を失うこともある。
그는 지게차 기사로 일하고 있다.
彼はフォークリフト作業員として働いている。
지게차가 통로를 막고 있다.
フォークリフトが通路を塞いでいる。
지게차로 팔레트를 들어 올렸다.
フォークリフトでパレットを持ち上げた。
지게차를 조심하세요.
フォークリフトに注意してください。
지게차 사고가 발생했다.
フォークリフト事故が発生した。
지게차 운전에는 자격증이 필요하다.
フォークリフトの運転には資格が必要だ。
창고 안에서 지게차가 움직이고 있다.
倉庫内でフォークリフトが動いている。
지게차로 화물을 옮겼다.
フォークリフトで荷物を運んだ。
뚫어지게 쳐다보다.
穴が開くほど見つめる。
연극 무대를 멋지게 연출했다.
演劇の舞台を素晴らしく演出した。
평지풍파가 생겨 헤어지게 됐다.
平地風波が生じ別れることになった。
행사장을 멋지게 단장하고 준비했다.
会場を素敵に飾り、準備した。
선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다.
選手たちは優勝のために熾烈に努力した。
두 팀은 피터지게 싸웠다.
二つのチームは熾烈に戦った。
코가 삐뚤어지게 술을 마시는 것은 건강에 좋지 않다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲むのは健康に良くない。
코가 삐뚤어지게 술을 마시고 의식을 잃었다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んで、意識を失ってしまった。
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각이다.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
코가 삐뚤어지게 술을 마시고 나서 다음 날 숙취로 고생했다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んで、翌日二日酔いで苦しんだ。
그는 코가 삐뚤어지게 술을 마셔 돌아갈 수 없게 되었다.
彼はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、帰れなくなってしまった。
오랜만이니 코가 삐뚤어지게 마셔 봅시다.
久しぶりですから、とことん飲みましょう。
법적 책임을 지게 될 수도 있습니다.
法的責任を負うことになるかもしれません。
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다.
作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。
형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다.
暮らし向きが悪くなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。
입맛대로 행동하다가 결국에는 자기가 곤란해지게 된다.
好き勝手に行動していたら、最後には自分が困ることになる。
안 보면 저절로 사이도 멀어지게 됩니다.
会わないと自然に疎遠になります。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다.
先を争う競技で彼は見事に一番になった。
깨가 쏟아지게 행복하다.
とっても幸せだ。
그녀는 사진이 잘 받아서 항상 멋지게 찍힌다.
彼女は写真写りがよくて、いつも素敵に写っている。
업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다.
業務上過失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。
맞짱을 뜨고 멋지게 승리를 거두었다.
勝負を張って、見事に勝利を収めた。
간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다.
奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の指導のおかげで自信を持てるようになりました。
상황이 너무 불리해져서 뒤로 빠지게 되었다.
状況が不利になりすぎて、手を引くことになった。
친구의 농담에 입이 찢어지게 웃었다.
友達のジョークに、笑いが止まらなかった。
모두 코가 비뚤어지게 마시고 즐거운 밤을 보냈다.
みんなとことん飲んで、楽しい夜を過ごした。
그는 항상 코가 비뚤어지게 마셔서 다음 날 힘들다.
彼はいつもとことん飲むから、次の日が大変だ。
코가 비뚤어지게 마시고 나서 다음 날 숙취로 자리에 누웠다.
とことん飲んで、翌日は二日酔いで寝込んだ。
코가 비뚤어지게 마시고 돌아갈 수 없을 정도로 취했다.
とことん飲んで帰れなくなるくらい酔ってしまった。
코가 비뚤어지게 마시고 마지막에는 쓰러졌다.
とことん飲んで、最後には倒れてしまった。
어제 코가 비뚤어지게 술을 마셔서 오늘은 푹 쉬기로 했다.
昨日、ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまったので、今日はゆっくり休むことにした。
그녀는 코가 비뚤어지게 술을 마시고 끝내 울어버렸다.
彼女はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、最後には泣いてしまった。
코가 비뚤어지게 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまうと、次の日が大変だ。
일이 바빠서 유행에 뒤지게 되었다.
仕事が忙しくて流行に後れてしまった。
마지막 연주를 멋지게 해내며 유종의 미를 거두었다.
最後の演奏を見事にこなし、有終の美を飾った。
그녀는 얼굴에 손대고 자신감을 가지게 되었어요.
彼女は整形手術をして、自信を持つようになりました。
그녀는 가업을 이어받아 장래를 짊어지게 되었다.
彼女は家業を継いで、将来を背負うことになった。
젊은 그녀가 회사의 장래를 짊어지게 될 것이다.
若い彼女が会社の将来を背負うことになる。
빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기다리고 있다.
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。
그녀의 답변을 목이 빠지게 기다리고 있다.
彼女の返事を首を長くして待っている。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.