【품다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<품다の韓国語例文>
이 제품은 우리 회사의 주력 상품이에요.
この製品は当社の主力商品です。
이 제품은 초특가에 구입했다.
この商品は超特価で買った。
이 구성품은 별도로 구매해야 한다.
この付属品は別途購入しなければならない。
이 상품은 기간 한정 할인 중입니다.
この商品は期間限定で割引中です。
이 제품은 혁명적인 기능을 가지고 있어요.
この製品は革命的な機能を持っています。
이 제품은 정말 새롭습니다.
この製品は本当に新しいです。
고전적 작품은 오랜 세월 사랑받는다.
古典的な作品は長い間愛される。
모든 물품은 정해진 시간 안에 반납되어야 한다.
すべての物品は決められた時間内に返却されなければならない。
유통기한이 지난 제품은 폐기되었다.
賞味期限が切れた製品は廃棄された。
이 제품은 저렴하다. 그뿐 아니라 품질도 뛰어나다.
この製品は安い。それだけでなく品質も優れている。
그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다.
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。
전통 목공예품은 시간이 지날수록 멋이 난다.
伝統的な木工芸品は、時が経つほど味が出る。
목공예품은 따뜻한 느낌이 든다.
木工芸品には温もりを感じる。
이 목공예품은 모두 수작업으로 만들어졌다.
この木工芸品はすべて手作業で作られた。
그 작품은 독창적인 아이디어로 가득하다.
その作品は独創的なアイディアで満ちている。
그의 작품은 독창적인 아름다움을 가지고 있어 예술 애호가를 매료시키고 있다.
彼の作品は独創的な美しさを持ち、芸術愛好家を魅了している。
그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다.
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。
그의 예술 작품은 매우 독창적이고 새로운 시각을 제공하고 있다.
彼のアート作品は非常に独創的で、新しい視点を提供している。
그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다.
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。
미백 제품은 피부 타입에 맞게 선택해야 해요.
美白製品は肌タイプに合わせて選ぶべきです。
이 화장품은 미백 효과가 뛰어나요.
この化粧品は美白効果が優れています。
이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다.
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。
천연 가죽 제품은 가격이 비싸요.
天然皮革製品は価格が高いです。
천연 가죽 제품은 오래 갑니다.
天然皮革製品は長持ちします。
이 부품은 더 좋은 부품으로 대체됩니다.
この部品はより良い部品に代替されます。
모직 제품은 겨울에 인기가 많습니다.
毛織製品は冬に人気です。
사진작가의 작품은 많은 사람에게 감동을 준다.
写真作家の作品は多くの人に感動を与える。
사진작가의 작품은 예술성이 높다.
写真作家の作品は芸術性が高い。
이 작품은 고전을 환골탈퇴하여 새로운 가치를 창출했다.
この作品は古典を換骨奪胎し、新たな価値を生み出した。
이 신제품은 고객의 이름을 따서 이름을 지었다.
この新商品はお客様の名前にちなんで名前を付けた。
이 두 제품은 매우 유사합니다.
この二つの製品は非常に類似しています。
악취를 풍기는 식품은 빨리 처분하는 것이 좋다.
悪臭を放つ食品はすぐに処分したほうがいい。
이 상품은 땡처리로 할인 가격에 제공된다.
この商品は在庫一掃のため、割引価格で提供されている。
이 제품은 안전 기준에 부합합니다.
この製品は安全基準に適合しています。
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
シューベルトは作曲家としてのキャリアを短命に終わらせたが、その作品は今でも愛されている。
수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요.
水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。
수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요.
水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。
이 두 제품은 매우 유사해요.
この二つの製品は非常に類似しています。
그 제품은 최근 시장에 등장했어요.
その商品は最近市場に登場しました。
이 신제품은 대공개 후 큰 인기를 끌었다.
この新製品は大公開後、大きな人気を集めた。
다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요.
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。
다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요.
ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。
상품은 개당 가격이 달라요.
商品は1個あたり値段が違います。
목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다.
原木を使った製品は、非常に丈夫で長持ちします。
그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다.
彼の作品は、鮮やかな彩色が特徴です。
그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요.
その会社の製品は粗悪だと評判です。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。
당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다.
当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
おとり商品は、広告やセールの一部として使われる。
미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다.
おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.