【피해】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<피해の韓国語例文>
일말의 양심이 있으면 피해자에게 사과할 것이다.
一抹の良心があれば被害者に謝罪するだろう。
교사는 편향적인 시각을 피해야 합니다.
教師は偏向的な見方を避けるべきです。
보험회사는 피해 규모를 사정하고 보상액을 결정한다.
保険会社は被害の規模を査定して補償額を決定する。
궐석재판은 피해자의 권리를 보호하기 위해 허용된다.
欠席裁判は被害者の権利を守るために認められている。
수사망을 피해 도망가다.
捜査網を避けて逃げる。
그는 비난을 피해 도피했다.
彼は非難を避けて逃避した。
목격담에 따르면, 피해자는 혼자 있었던 것으로 보인다.
目撃談によると、被害者は一人だったようだ。
강이 범람하는 것에 의한 피해 방지를 위해 제방이 설치되었다.
川の氾濫による被害を防止するために、堤防が設置された。
그 태풍의 피해는 어마무시했다.
その台風の被害は驚異的だった。
주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다.
株価の不正操作による被害者が多数発生した。
지상전의 피해가 막대했다.
地上戦の被害が甚大だった。
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다.
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。
극단적인 조치는 피해야 한다.
極端な措置は避けるべきだ。
피해자가 선처를 부탁했습니다.
被害者が善処をお願いしました。
피해자는 선처의 뜻을 밝혔다.
被害者は善処の意向を示しました。
피해자는 더 무거운 형량을 원했습니다.
被害者はもっと重い刑期を望みました。
피해자는 가혹 행위로 인해 정신적 상처를 입었다.
被害者は苛酷行為によって精神的な傷を負った。
직권 남용으로 인한 피해가 발생했습니다.
職権乱用による被害が発生しました。
이익을 위해 공멸을 피해야 한다.
利益のために共倒れを避けなければならない。
부차적인 피해도 고려해야 한다.
二次的な被害も考慮すべきだ。
부수적 피해를 최소화해야 한다.
付随的被害を最小限にしなければならない。
피해자 측은 강력히 반발했다.
被害者側は強く反発した。
정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다.
正面衝突事故で大きな被害が発生した。
몸싸움은 절대 피해야 한다.
取っ組み合いは絶対に避けるべきだ。
차가 사람을 아슬아슬하게 피해 갔다.
車が人をギリギリで避けて通った。
가뭄이 들어 농작물이 피해를 입었어요.
干ばつで作物が被害を受けました。
불발로 인해 큰 피해는 없었다.
不発のため、大きな被害はなかった。
집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다.
集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。
여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다.
複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。
스무고개를 할 때는 최대한 불필요한 질문을 피해야 한다.
二十の扉をやるとき、なるべく無駄な質問を避けるべきだ。
방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다.
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がある。
술주정을 하면 주변 사람들에게 피해를 준다.
管をまくと、周りの人に迷惑をかけることになる。
핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다.
核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。
술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다.
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがある。
태풍 피해로 마을이 초토화 상태가 되었다.
台風の被害で町が壊滅状態になった。
초토화로 인해 많은 사람이 피해를 입는다.
焦土と化すことで多くの人が被害を受ける。
탐을 내면 주변 사람들에게 피해를 줄 수 있습니다.
欲をかくと、周りの人に迷惑をかけてしまいます。
시선을 피해서 뒷문으로 들어갔다.
人目を避けて裏口から入った。
시선을 피해 몰래 그 장소를 방문했다.
人目を避けてこっそりとその場所を訪れた。
시선을 피해서 조용한 곳으로 가자.
人目を避けて静かな場所に行こう。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。
노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요.
ノーショーによる被害を減らすために努力しています。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
재판장이 피해자의 진술을 들었어요.
裁判長が被害者の陳述を聞きました。
대두유는 직사광선을 피해서 보관하는 것이 중요합니다.
大豆油は直射日光を避けて保存することが重要です。
태풍으로 인한 피해액은 현재도 집계 중이다.
台風による被害額は現在も集計中だ。
피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다.
被害額を査定するために専門家が派遣された。
피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다.
被害額が大きいため、賠償請求が行われるだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.