미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다とは:「憎い奴こそ良くしてやる」は韓国語で「미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 憎い奴こそ良くしてやる、もう一度チャンスを与える、憎い人ほど上手に接して喜んでもらう、い子ほどうわべだけでも可愛がるべきだ
読み方 미운 놈 떠카나 더 준다、mi-un nom ttŏ-ka-na tŏ chun-da、ミウンノムトクハナドジュンダ
「憎い奴こそ良くしてやる」は韓国語で「미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다」という。直訳すると「嫌いな奴には餅をもう一つあげる」。嫌な人ほど良くしてやって良い感情を持つようにする。「미운 아이 떡 하나 더 준다 (嫌な子に餅をもう一つあげる)」ともいう。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 설마가 사람 잡는다(油断大敵だ)
  • 누워서 침 뱉기(天を向かって唾を吐..
  • 남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라..
  • 까마귀 날자 배 떨어진다(思わぬ疑..
  • 한 우물을 파다(一番優れたものを売..
  • 낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
  • 개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
  • 가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
  • 세월 앞에 장사 없다(寄る年波には..
  • 꼬리가 길면 잡힌다(しっぽが長けれ..
  • 낫 놓고 기역자도 모른다(目に一丁..
  • 개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで..
  • 실패는 성공의 어머니(失敗は成功の..
  • 부뚜막의 소금도 집어 넣어야 짜다..
  • 진인사 대천명(人事を尽くして天命を..
  • 거짓말도 하나의 방편(嘘も方便)
  • 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
  • 모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
  • 공든 탑이 무너지랴(真心を込めてし..
  • 발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.