韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
진딧물은 식물의 즙을 빤다.
アブラムシは植物の汁を吸う。
진딧물 피해가 확산되고 있다.
アブラムシの被害が広がっている。
진딧물이 새싹에 모이다.
アブラムシが新芽に集まる。
반딧불이의 빛이 환상적입니다.
蛍の光が幻想的です。
반딧불이는 여름밤의 풍물시입니다.
蛍は夏の夜の風物詩です。
반딧불이가 풀숲을 날아다니다.
蛍が草むらを飛び回る。
연극 포스터를 디자인했습니다.
演劇のポスターをデザインしました。
이 건물은 다음 달에 완공됩니다.
この建物は来月完工します。
그 다리는 무사히 완공되었습니다.
その橋は無事に完工しました。
예정보다 빨리 완공되었습니다.
予定より早く完工しました。
그는 예정대로 프로젝트를 완공했습니다.
彼は予定通りにプロジェクトを完工しました。
공사기간대로 프로젝트를 완공했습니다.
工期通りにプロジェクトを完工しました。
그들은 전력을 다해 완공했습니다.
彼らは全力を尽くして完工しました。
톱을 사용하여 절단했습니다.
のこぎりを使って切断しました。
목재를 절단하다.
木材を切断する。
쇠파이프를 절단하다.
鉄パイプを切断する。
그는 모욕당한 순간 바로 반격했다.
彼は侮辱された瞬間、すぐに反撃した。
팀은 상대의 공격을 견디고 마지막에 반격했다.
チームは相手の攻撃に耐え、最後に反撃した。
그는 냉정하게 반격의 타이밍을 가늠하고 있었다.
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。
새 차를 구입하기 전에 꼭 시승한다.
新しい車を購入する前に必ず試乗する。
시승하기 위한 면허증을 잊지 않고 가져갔다.
試乗するための免許証を忘れずに持っていった。
시승할 때는 안전운전에 유의해야 한다.
試乗する際には、安全運転を心がけるべきだ。
회보에 실려 있던 이벤트에 참가했다.
会報に載っていたイベントに参加した。
반상회 회보를 읽으면 지역 소식을 알 수 있다.
町内会の会報を読むと、地域のニュースが分かる。
그는 회보의 편집을 담당하고 있다.
彼は会報の編集を担当している。
행사 전단지를 거리에서 나눠준다.
イベントのチラシを街中で配る。
신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다.
新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。
졸업식에서 기념품을 나눠주다.
卒業式で記念品を配る。
새로운 정책을 공론화할 필요가 있습니다.
新しい政策を公論化する必要があります。
환경 문제를 공론화하기 위한 논의가 시작되었습니다.
環境問題を公論化するための議論が始まりました。
그 제안을 공론화하기 위해 의견을 모았어요.
その提案を公論化するために意見を集めました。
협의 결과 드디어 결정이 났다.
話し合いの結果、ついに決着がついた。
그 문제에 대해서는 아직 결정이 나지 않았다.
その問題に関して、まだ決着がついていない。
긴 시간 동안 논의한 후, 마침내 결정이 났다.
長時間の議論の後、ようやく決着がついた。
저편에는 아득아득한 지평선이 펼쳐진다.
彼方には果てなく遠い地平線が広がる。
그녀의 꿈은 아득아득한 곳에 있다.
彼女の夢は果てなく遠い場所にある。
아득아득한 미래를 생각하다.
果てなく遠い未来を思い描く。
그녀는 궁시렁궁시렁 불평을 했다.
彼女はねちねちと文句を言った。
궁시렁궁시렁 변명하지 마.
ねちねちと言い訳をするな。
그는 궁시렁궁시렁 잔말을 한다.
彼はねちねちと細かいことを言う。
그는 고군분투하며 싸웠다.
彼は孤軍奮闘して戦った。
고군분투하는 그녀의 모습에 감동했다.
孤軍奮闘する彼女の姿に感動した。
그녀는 고군분투하여 목표를 달성했다.
彼女は孤軍奮闘して目標を達成した。
이 게임의 스토리는 명작이라고 칭송받고 있다.
このゲームのストーリーは名作だと称賛されている。
그의 획기적인 연구는 과학계에서 칭송받았다.
彼の画期的な研究は、科学界で称えられた。
그녀의 뛰어난 업적은 동료들로부터 칭송받고 있다.
彼女の優れた業績は、同僚たちから称えられている。
그녀는 항상 오지랖을 떤다.
彼女はいつもおせっかいを焼く。
오지랖을 떠는 거 좀 그만 했으면 좋겠어.
おせっかいを焼くのはやめてほしい。
그는 오지랖 떠는 걸 좋아하는 사람이야.
彼はおせっかいを焼くのが好きな人だ。
책상 위에 명패가 놓여 있다.
机に名札が置かれている。
그 명패에는 '사장'이라고 적혀 있었다.
その名札には「社長」と書かれていた。
명패를 보고 이름을 외웠어요.
名札を見て名前を覚えました。
사이비 건강식품에 속지 않도록 조심하세요.
いんちき健康食品に騙されないように気をつけてください。
그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다.
彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。
그는 과거 사이비 상술로 피소된 적이 있습니다.
彼は過去にいんちき商術で訴えられたことがあります。
신호등이 점멸하고 있어요.
信号が点滅しています。
점멸하는 동안에 건너세요.
点滅している間に渡ってください。
경고등이 점멸하고 있다.
警告灯が点滅している。
그 제도는 개개의 케이스에 따라 유연하게 적용되고 있다.
その制度は個々のケースに応じて柔軟に適用されている。
개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다.
個々の要素が全体の成功に影響を与えることがある。
개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다.
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。
운명이 얄궂다.
運命が奇妙だ。
얄궂은 만남이다.
皮肉な巡り合わせだ。
얄궂은 운명에 맞섰다.
皮肉な運命に立ち向かった。
그의 말에는 은근한 비아냥이 담겨 있었다.
彼の言葉にはほのかな皮肉が含まれていた。
그의 댓글에는 비아냥이 담겨 있었다.
彼のコメントには皮肉が込められていた。
그 표현에는 비아냥이 담겨 있는 것 같습니다.
その言い回しには皮肉が含まれているようです。
세차한 지 얼마 안 된 차가 또 더러워졌다.
洗車したばかりの車がまた汚れてしまった。
세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다.
洗車した車を見て、近所の人も洗車を始めた。
세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다.
洗車する日は、ついでに車内も整理整頓する。
아이가 입을 삐죽 내밀었다.
子供がぷんと口をとがらせた。
문을 쾅쾅 두드리다.
戸をとんとんとたたく。
그의 발소리가 복도에 쾅쾅 울렸다.
彼の足音が廊下にちんちんと響いた。
그의 무례한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無礼な態度に堪忍袋の緒が切れた。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
그녀가 제멋대로 굴어서 울화통이 터질 것 같았다.
彼女のわがままに堪忍袋の緒が切れそうだった。
가족과의 시간은 나에게 성역이다.
家族との時間は私にとっての聖域だ。
이 도서관은 지식의 성역입니다.
この図書館は知識の聖域です。
이 공원은 사람들에게 힐링의 성역이다.
この公園は人々にとっての癒しの聖域だ。
어떻게 해서든 그를 만나고 싶다.
どうしても彼に会いたい。
어떻게 해서든 이 일을 끝내고 싶다.
どうしてもこの仕事を終わらせたい。
어떻게 해서든 이 문제를 해결하고 싶다.
どうしてもこの問題を解決したい。
그녀는 오동통해서 귀여워요.
彼女はぽっちゃりしていて可愛いです。
오동통한 체형의 고양이를 좋아합니다.
ぽっちゃり体型の猫が好きです。
오동통한 아기가 미소를 지었습니다.
ぽっちゃりした赤ちゃんが微笑みました。
대합실에는 환자들이 오밀조질하게 앉아 있었다.
待合室には患者がびっしりと座っていた。
낡은 책장에는 책이 오밀조질하게 들어차 있다.
古い本棚には本がびっしりと並んでいる。
모래사장에는 사람들이 오밀조질하게 늘어서 있다.
砂浜には人々がびっしりと並んでいる。
회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요.
会議室には人々がびっしりと座っています。
온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다.
町中には店がびっしりと建ち並んでいる。
초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다.
草原には野生の花がびっしりと咲いていた。
화학 반응에 의해 새로운 화합물이 생성되었습니다.
化学反応によって新しい化合物が生成されました。
지각 변동으로 인해 새로운 섬이 생성될 수 있습니다.
地殻変動により、新しい島が生成されることがあります。
단백질 합성에는 특정 유전자가 생성됩니다.
タンパク質の合成には、特定の遺伝子が生成されます。
이 프로그램은 자동으로 보고서를 생성합니다.
このプログラムは、自動的にレポートを生成します。
전력 회사는 재생 가능 에너지를 생성하는 방법을 모색하고 있습니다.
電力会社は再生可能エネルギーを生成する方法を模索しています。
인공지능은 방대한 양의 데이터를 생성하고 분석합니다.
人工知能は膨大な量のデータを生成し、分析します。
당론이 팽팽히 맞서고 있다.
党論が激しく対立している。
당론의 차이가 드러났다.
党論の違いが浮き彫りになった。
당론이 일치하는 일은 드물다.
党論をまとめるのは難しい。
결제는 지정된 계좌로 이체하게 되어 있습니다.
支払いは指定の口座に振り込むことになっています。
이체할 계좌 정보를 알려주세요.
振込先の口座情報を教えてください。
이체할 은행명을 알려주시겠어요?
振込先の銀行名を教えていただけますか?
예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다.
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。
혁신적인 아이디어는 실현 불가능하다고 판단되어 계획은 백지화되었다.
革新的なアイデアは実現不可能と判断され、計画は白紙に戻った。
재정적인 문제로 기각되어 연구 프로젝트는 백지화되었다.
財政的な問題で却下され、研究プロジェクトは白紙に戻された。
그는 매일 아침 정원 화훼에 물을 주는 게 일과다.
彼女は毎朝、庭の花卉に水をやるのが日課だ。
장미와 튤립 등 화훼가 화단을 수놓고 있다.
バラやチューリップなどの花卉が花壇を彩っている。
이 계절은 화훼가 가장 아름다운 시기이다.
この季節は、花卉が一番美しい時期だ。
그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다.
その新しい映画はヒットすると予想されています。
그 영화는 평론가의 칭찬을 받아 박스오피스에서 흥행했습니다.
その映画は評論家の称賛を受け、ボックスオフィスでヒットしました。
그 영화의 리메이크 버전은 팬들에게 흥행하며 흥행 수입을 늘렸습니다.
その映画のリメイク版はファンにヒットし、興行収入を伸ばしました。
사막에서는 바람이 모래를 운반하여 사구를 형성합니다.
砂漠では風が砂を運んで、砂丘を形成します。
사구 위에서 내려다보면 주위 풍경을 한눈에 볼 수 있습니다.
砂丘の上から見下ろすと、周囲の風景が一望できます。
사구 위에는 바람이 불고 있습니다.
砂丘の上には風が吹き抜けています。
테이블의 상판은 고품질의 목재로 되어 있습니다.
テーブルの天板は高品質の木材でできています。
제재소에서는 목재를 가공하여 제품으로 만든다.
製材所では木材を加工して製品にする。
제재소에서는 나무의 치수를 측정한다.
製材所では木の寸法を測定する。
제재소에서는 목재를 잘라 절단한다.
製材所では木材をカットして切断する。
그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요.
彼は木材を組積して新しい本棚を作りました。
그들은 블록을 조립하여 벽을 건설했습니다.
彼らはブロックを組み積んで壁を建設しました。
이 집은 조적된 벽돌로 된 아름다운 벽난로를 가지고 있습니다.
この家は、組積されたレンガでできた美しい暖炉を持っています。
힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다.
力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。
팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다.
チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。
힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다.
力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。
공장 뒤에는 고철더미가 펼쳐져 있었다.
工場の裏には古鉄の山が広がっていた。
고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다.
古鉄を再利用するプロジェクトが進行中だ。
그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다.
その町には古鉄を買い取る店がある。
파이프라인이 연안 지역을 통과합니다.
パイプラインが沿岸地域を通過します。
파이프라인 설치에는 환경에 대한 배려가 필요합니다.
パイプラインの設置には環境への配慮が必要です。
파이프라인 건설에는 많은 노동자가 참여하고 있습니다.
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。
빨랫대 위에는 많은 빨래가 널려 있어요.
洗濯物干しの上には、たくさんの洗濯物が干されています。
빨랫대는 마당 한쪽에 세워져 있습니다.
洗濯物干しは、庭の一角に立てられています。
빨랫대를 사용하여 빨래를 빠르게 말립니다.
洗濯物干しを使って、洗濯物を手早く乾かします。
기계공은 부품의 정확도를 측정했습니다.
機械工は部品の精度を測りました。
이 검사 방법은 정확도가 높다.
この検査方法は正確度が高い。
예측의 정확도를 높이기 위해 데이터를 늘렸다.
予測の正確度を高めるためにデータを増やした。
지역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다.
地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。
의료 용구를 사용하여 환자를 진찰했습니다.
医療用具を使って患者の診察を行いました。
예술 용구를 사용하여 아름다운 그림을 그렸습니다.
芸術用具を使って美しい絵画を描きました。
매출금의 일부가 자선 활동과 지역 지원에 기부되었습니다.
売上金の一部が慈善活動や地域支援に寄付されました。
재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다.
被災地への支援物資が寄付されました。
자선단체에 거액의 기부금이 기부되었습니다.
慈善団体に多額の寄付が寄付されました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/656)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.