例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| ・ | 그날의 매출금을 예금 계좌로 이체했어요. |
| その日の売上金を預金口座に振り込みました。 | |
| ・ | 점장은 매출금을 회계 시스템에 입력했습니다. |
| 店長は売上金を会計システムに入力しました。 | |
| ・ | 매출금을 사용하여 새로운 재고를 매입했습니다. |
| 売上金を使って新しい在庫を仕入れました。 | |
| ・ | 공공 수영장에는 감시원이 망을 보고 있다. |
| 公共のプールには監視員が見張りをしている。 | |
| ・ | 수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다. |
| プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。 | |
| ・ | 테마파크의 어트랙션에는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
| テーマパークのアトラクションには常に監視員が待機している。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 사기꾼이다. |
| 彼は悪名高き詐欺師だ。 | |
| ・ | 그 기업은 악명 높은 환경 파괴자야. |
| その企業は悪名高い環境破壊者だ。 | |
| ・ | 저 정치인은 악명 높은 독직 사건에 관여하고 있다. |
| あの政治家は悪名高き汚職事件に関与している。 | |
| ・ | 역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다. |
| 駅に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。 | |
| ・ | 그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다. |
| 彼女は電話を切ると慌てて何かを探し始めた。 | |
| ・ | 구색을 갖추다. |
| ものを取り揃える。 | |
| ・ | 이 가구점의 구색은 모던하고 스타일리시하다. |
| この家具屋の品揃えはモダンでスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 저 선물 가게의 구색은 독특한 상품이 많다. |
| あのギフトショップの品揃えはユニークな商品が多い。 | |
| ・ | 오래된 건물을 개보수하는 계획이 진행 중이다. |
| 古い建物を改修する計画が進行中だ。 | |
| ・ | 호텔 로비를 개보수할 예정이다. |
| ホテルのロビーを改修する予定だ。 | |
| ・ | 공원을 개보수하여 지역 주민들에게 보다 좋은 시설을 제공한다. |
| 公園を改修して、地域の住民により良い施設を提供する。 | |
| ・ | 그 탐정은 몰래 사람들을 염탐했다. |
| その探偵は密かに人々を調べた。 | |
| ・ | 그녀는 몰래 그의 소셜 미디어를 염탐했다. |
| 彼女は密かに彼のソーシャルメディアを調べた。 | |
| ・ | 그는 범인을 찾기 위해 몰래 사건의 배후에 있는 사람들을 염탐했다. |
| 彼は犯人を見つけるために、密かに事件の背後にある人々を調べた。 | |
| ・ | 버르장머리 없는 아이는 미움을 받는다. |
| 行儀が悪い子は嫌われる。 | |
| ・ | 그 아이는 버르장머리가 없는 것 같다. |
| その子は行儀を知らないようだ。 | |
| ・ | 버르장머리 없다고 혼났다. |
| 行儀が悪いと注意された。 | |
| ・ | 호숫가에서 부평초 꽃을 발견했다. |
| 湖畔で浮草の花を見つけた。 | |
| ・ | 보트가 부평초를 헤치고 나아가고 있다. |
| ボートが浮草をかき分けて進んでいる。 | |
| ・ | 부평초가 물속의 산소를 늘리는 역할을 하고 있다. |
| 浮草が水中の酸素を増やす役割を果たしている。 | |
| ・ | 호수 기슭에는 개구리밥이 많이 자라고 있다. |
| 湖の岸辺には浮草がたくさん生えている。 | |
| ・ | 개구리밥이 부평초 그늘에 숨어 있다. |
| 魚が浮草の陰に隠れている。 | |
| ・ | 여름 동안 개구리밥이 수면을 덮고 있다. |
| 夏の間、浮草が水面を覆っている。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 웹사이트의 디자인은 사용 편의성을 중시하고 있습니다. |
| ウェブサイトのデザインは使いやすさを重視しています。 | |
| ・ | 그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다. |
| そのツールの便利性は時間を節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 시각적으로 임팩트 있는 광고가 공개되었습니다. |
| 視覚的にインパクトのある広告が公開されました。 | |
| ・ | 이 프레젠테이션은 시각적인 요소를 많이 사용하고 있습니다. |
| このプレゼンテーションは視覚的なエレメントを多用しています。 | |
| ・ | 시각적인 인상은 사람들의 감정에 큰 영향을 미칩니다. |
| 視覚的な印象は人々の感情に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 밭두렁 양쪽에는 둑이 만들어져 있습니다. |
| 畑の畦の両側には土手が作られています。 | |
| ・ | 밭두렁 끝에는 농기구가 놓여 있습니다. |
| 畑の畦の端には農具が置かれています。 | |
| ・ | 밭두렁 주위에는 배수구가 설치되어 있습니다. |
| 畑の畦の周りには排水溝が設置されています。 | |
| ・ | 그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다. |
| 彼らは未知の地域を探検しています。 | |
| ・ | 고대 유적을 탐험하기 위해 그들은 정글로 향했습니다. |
| 古代の遺跡を探検するために彼らはジャングルへと向かいました。 | |
| ・ | 미지의 행성을 탐험하기 위해 우주선이 발진했습니다. |
| 未知の惑星を探検するために宇宙船が発進しました。 | |
| ・ | 그녀의 말은 우리를 고무시켰다. |
| 彼女の言葉は私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 선생님의 격려는 학생들을 고무시켰다. |
| 先生の励ましは生徒たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 그의 연설은 국민을 고무시켰다. |
| 彼の演説は国民を鼓舞した。 | |
| ・ | 이 영화는 우주 모험의 장대한 스토리를 이야기하고 있습니다. |
| この映画は宇宙冒険の壮大なストーリーを語っています。 | |
| ・ | 그 소설은 환상적인 세계를 무대로 한 장대한 스토리입니다. |
| その小説は幻想的な世界を舞台にした壮大なストーリーです。 | |
| ・ | 그 산의 경치는 장대했습니다. |
| その山の景色は壮大でした。 | |
| ・ | 그는 항상 준법을 중요시합니다. |
| 彼は常に順法を重んじています。 | |
| ・ | 준법을 따르는 것은 시민의 책무입니다. |
| 順法に従うことは市民の責務です。 | |
| ・ | 사회질서를 지키기 위해서는 준법이 필요합니다. |
| 社会秩序を守るためには順法が必要です。 | |
| ・ | 소송을 취하하다. |
| 訴えを取り下げる。 | |
| ・ | 소송을 취하하는 것에 동의했습니다. |
| 訴えを取り下げることに同意しました。 | |
| ・ | 소송을 취하함으로써 화해가 성립되었습니다. |
| 訴訟を取り下げることで和解が成立しました。 | |
| ・ | 민트는 허브로 요리나 음료에 사용됩니다. |
| ミントはハーブとして料理やドリンクに使われます。 | |
| ・ | 민트는 상쾌한 향이 특징입니다. |
| ミントは爽やかな香りが特徴です。 | |
| ・ | 민트는 디저트 토핑으로 인기가 있습니다. |
| ミントはデザートのトッピングとして人気があります。 | |
| ・ | 이 마을에는 오래된 사원이 많이 있습니다. |
| この町には古い寺院が多くあります。 | |
| ・ | 그는 사원에서 승려가 되는 꿈을 가지고 있습니다. |
| 彼は寺院で僧侶になる夢を持っています。 | |
| ・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
| 寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
| ・ | 그는 회의에서 거명되었다. |
| 彼は会議で名指しされた。 | |
| ・ | 그 문제에 대해 그의 이름이 거명되었다. |
| その問題について、彼の名前が名指しされた。 | |
| ・ | 잘못된 행동 때문에 그의 이름이 거명되었다. |
| 悪い行動が原因で、彼の名前が名指しされた。 | |
| ・ | 그는 새로운 종교를 포교하고 있다. |
| 彼は新しい宗教を布教している。 | |
| ・ | 포교하는 것은 신념의 일부다. |
| 布教することは信念の一部だ。 | |
| ・ | 포교하기 위해 세계를 여행하고 있다. |
| 布教するために世界中を旅している。 | |
| ・ | 차를 운전할 때는 사각을 조심해야 합니다. |
| 車を運転する際には、死角に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 그 건물 주위에는 많은 사각이 있습니다. |
| その建物の周りには多くの死角があります。 | |
| ・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
| 駐車場の片隅には死角があります。 | |
| ・ | 대기 줄이 길어지고 있어요. |
| 待ち列が長くなっています。 | |
| ・ | 대기 줄이 조금 짧아졌어요. |
| 待ち列が少し短くなりました。 | |
| ・ | 대기 줄이 혼잡합니다. |
| 待ち列が混雑しています。 | |
| ・ | 입장객은 줄을 정렬하여 기다려 주시기 바랍니다. |
| 入場者は列に整列してお待ちください。 | |
| ・ | 입장객은 마스크를 착용해 주시기 바랍니다. |
| 入場者はマスクを着用してください。 | |
| ・ | 입장객의 접근을 제한합니다. |
| 入場者のアクセスを制限します。 | |
| ・ | 색칠을 하다. |
| 色塗りをする。色をつける。 | |
| ・ | 그림에 색칠을 하였다. |
| 絵に色塗りをした。 | |
| ・ | 색칠은 창의성을 자극하는 데 도움이 됩니다. |
| 色塗りは創造性を刺激するのに役立ちます。 | |
| ・ | 아이들은 그림을 색칠하는 것을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちは色を塗るのが大好きです。 | |
| ・ | 그가 좋아하는 취미는 그림을 색칠하는 것입니다. |
| 彼の好きな趣味は色を塗ることです。 | |
| ・ | 색칠하는 것은 뇌를 활성화시키는 효과가 있습니다. |
| 塗り絵を塗ることは脳を活性化させる効果があります。 | |
| ・ | 얼룩이나 자외선에 의해 이 가구의 색이 바래고 있습니다. |
| 汚れや紫外線により、この家具の色が色あせています。 | |
| ・ | 정원의 꽃들은 계절의 변화와 함께 색이 바래거나 선명해지기도 합니다. |
| 庭の花々は、季節の変化とともに色あせたり鮮やかになったりします。 | |
| ・ | 오랫동안 야외에서 사용된 우산은 색이 바래버렸어요. |
| 長い間屋外で使われた傘は、色が色あせてしまいました。 | |
| ・ | 적금을 붓다. |
| 積み金を払い込む。 | |
| ・ | 나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다. |
| 僕は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。 | |
| ・ | 남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요. |
| 夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。 | |
| ・ | 그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다. |
| 彼女はキャンディを舐めると笑顔が広がった。 | |
| ・ | 아이는 자기 손가락을 빠는 버릇이 있다. |
| 子供は自分の指を舐める癖がある。 | |
| ・ | 그녀는 입술을 빠는 버릇이 있다. |
| 彼女は唇を舐める癖がある。 | |
| ・ | 개미가 설탕 알갱이를 나르는 것이 보였다. |
| アリが砂糖の粒を運んでいるのが見えた。 | |
| ・ | 판단 기준이 분명치 않다. |
| 判断基準がはっきりしない。 | |
| ・ | 그의 의도는 분명치 않다. |
| 彼の意図ははっきりしない。 | |
| ・ | 그 계획의 세부 사항이 분명치 않다. |
| その計画の詳細がはっきりしない。 | |
| ・ | 친구의 말에 긴가민가 머리를 갸우뚱거렸다. |
| 友達の言葉に曖昧に思い首をかしげた。 | |
| ・ | 문서를 숙독하여 내용을 이해한다. |
| ドキュメントを熟読して、内容を理解する。 | |
| ・ | 계약서를 숙독하여 조건을 확인한다. |
| 契約書を熟読して、条件を確認する。 | |
| ・ | 보고서를 숙독하여 자세한 내용을 파악한다. |
| レポートを熟読して、詳細を把握する。 | |
| ・ | 그는 병이 잦기 때문에 건강한 생활 습관에 유의하고 있다. |
| 彼は病気がちなので、健康的な生活習慣を心がけている。 | |
| ・ | 병이 잦은 사람은 스트레스 관리에도 주의를 기울일 필요가 있습니다. |
| 病気がちな人はストレス管理にも注意を払う必要があります。 | |
| ・ | 병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다. |
| 病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。 | |
| ・ | 이 테이블의 표면은 광택이 난다. |
| このテーブルの表面はつやが入っている。 | |
| ・ | 그 가방 소재는 광택이 난다. |
| そのバッグの素材はつやが入っている。 | |
| ・ | 그 가죽 재킷은 광택이 난다. |
| そのレザージャケットはつやが入っている。 | |
| ・ | 거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다. |
| リビングルームには、家族が集まる場所として十分な採光が必要です。 | |
| ・ | 집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다. |
| 家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。 | |
| ・ | 유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다. |
| ガラス張りの部屋は、優れた採光を提供します。 | |
| ・ | 과학자들은 새로운 생리학적 기능을 발견했습니다. |
| 科学者は、新たな生理学的機能を発見しました。 | |
| ・ | 과학자들은 새로운 천문 현상의 관측 데이터를 분석하고 있습니다. |
| 科学者は、新しい天文現象の観測データを分析しています。 | |
| ・ | 최신 탐사에서 외계 생명의 가능성이 발견되었습니다. |
| 最新の探査で、地球外生命の可能性が発見されました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 동굴을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい洞窟を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자는 고대 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者は古代の遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 이 회사는 전기차에 특화했어요. |
| この会社は電気自動車に特化しました。 | |
| ・ | 병원은 심장 질환 치료에 특화했습니다. |
| 病院は心臓病の治療に特化しています。 | |
| ・ | 그는 패션업계에 특화된 마케팅 회사를 차렸다. |
| 彼はファッション業界に特化したマーケティング会社を立ち上げた。 | |
| ・ | 그 기업은 자연식품에 특화된 레스토랑 체인을 전개하고 있다. |
| その企業は自然食品に特化したレストランチェーンを展開している。 | |
| ・ | 그는 단편소설 집필에 특화된 작가다. |
| 彼は短編小説の執筆に特化した作家だ。 | |
| ・ | 그는 특정 음악 장르에 특화된 프로듀서다. |
| 彼は特定の音楽ジャンルに特化したプロデューサーだ。 | |
| ・ | 그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
| 彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 | |
| ・ | 그는 특정 정치 문제에 특화된 언론인으로 활동하고 있다. |
| 彼は特定の政治問題に特化したジャーナリストとして活動している。 | |
| ・ | 그는 소량의 돈밖에 가지고 있지 않았다. |
| 彼は少量のお金しか持っていなかった。 | |
| ・ | 그녀는 소량의 시간밖에 사용할 수 없었다. |
| 彼女は少量の時間しか使えなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 재료로 요리를 만들었다. |
| 彼らは少量の材料で料理を作った。 | |
| ・ | 아르헨티나의 부에노스아이레스는 탱고의 본고장입니다. |
| アルゼンチンのブエノスアイレスはタンゴの本場です。 | |
| ・ | 그들은 탱고 리듬에 맞춰 춤을 췄다. |
| 彼らはタンゴのリズムに合わせて踊った。 | |
| ・ | 그녀는 탱고 무대에서 빛났다. |
| 彼女はタンゴの舞台で輝いた。 | |
| ・ | 경기에서 전력투구하는 것이 중요하다. |
| 試合で全力投球することが大切だ。 | |
| ・ | 승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다. |
| 勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。 | |
| ・ | 그는 항상 전력투구로 일에 임하고 있다. |
| 彼はいつも全力投球で仕事に取り組んでいる。 | |
| ・ | 투수는 긴장한 상황에서 투구했다. |
| ピッチャーは緊張した状況で投球した。 | |
| ・ | 투구한 직후에 타자가 히트를 쳤습니다. |
| 投球した直後に、バッターがヒットを打ちました。 | |
| ・ | 그 투수는 선발로 6이닝을 투구했습니다. |
| その投手は先発で、6回を投球しました。 | |
| ・ | 그 투수는 속구가 특기입니다. |
| そのピッチャーは速球を得意としています。 |
