韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
일찌감치 본선 진출을 확정했다.
いち早く本大会進出を決めた。
주문을 확정하다.
注文を確定する。
내용을 확정하다.
内容を確定する。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。
회사의 사업 영역이 점차 확장되고 있다.
会社の事業範囲が徐々に拡張されている。
도시가 빠르게 확장되었다.
都市が急速に拡大した。
인터넷 서비스가 전국으로 확장되었다.
インターネットサービスが全国に拡大された。
승리를 확신하다.
勝利を確信する。
옳다고 확신한 것이 받아들여지지 않았다.
正しいと確信する事が受け入れられなかった。
그가 범인이라고 확신했다.
彼が犯人だと確信した。
확률이 높다.
確率が高い。
확률이 낮다.
学率が低い。
이 프로젝트는 실패할 확률이 높다.
このプロジェクトは失敗する確率が高い。
이런 성공 모델이 전국에 확대되었으면 좋겠어요.
この成功モデルが全国に広がればいいですね。
유럽 사업은 영업 적자가 확대될 전망이다.
欧州事業は営業赤字が拡大する見通しだ。
사람이 확 달라졌다.
人ががらりと変わった。
불길이 확 타올랐다.
炎がぱっと燃え上がった。
구도 하나로 그 사진은 확 바뀐다.
構図一つでその写真はガラッと変わる。
형광등이 어두워졌다.
蛍光灯が暗くなった。
형광등이 깜박거린다.
蛍光灯がちらつく。
형광등 불빛으로 방이 밝다.
蛍光灯の明かりで部屋が明るい。
관광협회에 가서 오늘 저녁 숙소를 소개받읍시다.
観光協会に行って今夜の宿を紹介してもらいましょう。
스포츠마다 각각의 협회가 있습니다.
スポーツ毎にそれぞれの協会があります。
그녀는 지역 협회의 멤버입니다.
彼女は地元の協会のメンバーです。
노동 조건에 관해 협상하다.
労働条件について交渉する。
그들은 임금에 대해 고용주와 협상하고 있다.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉している。
거래처와 협상하다.
取引先と交渉する。
타인을 협박하면 협박죄가 성립됩니다.
他人を脅すと、脅迫罪が成立してしまいます。
인질을 잡고 협박하다.
人質を取って脅迫する。
예리한 칼로 협박하다.
鋭利な刃物で脅迫する。
목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다.
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた。
협박 편지가 도착했습니다.
脅迫の手紙が届きました。
그의 협박에 겁을 먹고 있어요.
彼の脅迫に怯えています。
모금 활동에 협력하다.
募金活動に協力する。
협력해 주셔서 감사합니다.
協力してくれてありがとうございます。
저는 그에게 협력할 생각입니다.
私は彼に協力するつもりです。
현 사장
現社長
세계를 혁명하다.
世界を革命する。
정치를 혁명하다.
政治を革命する。
혁명을 일으키다.
革命を起こす。
혁명이 일어나다.
革命が起きる。
프랑스 혁명은 봉건적인 신분제나 영주제를 일소했다.
フランス革命を封建的な身分制や領主制を一掃した。
아이들이 흙을 헤치며 감자를 캤다.
子供たちが土を掘り返してジャガイモを掘った。
빌딩을 헐다.
ビルを取り崩す。
울타리를 헐다.
垣根を取り崩す。
저축을 헐어서 적자를 메꾸고 있다.
貯金を取り崩して赤字の穴埋めをしている。
그건 헛된 꿈이다.
それはむなしい夢だ。
내 인생 헛되게 살지 않았다.
私の人生無駄に暮らしていない。
헛되게 하고 싶지 않다.
無駄にしたくない。
산이 높고 험하다.
山が高く険しい。
험한 산길을 걷다.
険しい山道を歩く。
길이 험하다.
道が険しい。
상처가 헐다.
傷口がただれる。
입안이 헐다.
口の中がただれる。
허풍이라 실제로 그런 일은 없을 거야.
ほら吹きなので、実際にはそんなことはないだろう。
그의 허풍에는 아무도 속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
그는 허풍의 달인이다.
彼はほら吹きの達人だ。
예외가 허용되는 경우가 있다.
例外が許容される場合がある。
나는 그가 허약한 것을 걱정하고 있다.
私は、彼がひ弱なのを心配している。
허연 벽에는 간단한 그림이 걸려 있어요.
白い壁にはシンプルな絵が飾られています。
허연 새가 하늘을 나는 것을 보았어요.
白い鳥が空を飛んでいるのを見ました。
허연 차가 멀리 보였고, 거기를 향해 계속 달렸습니다.
白い車が遠くに見えて、そこに向かって走り続けました。
사장은 사원들과 허물없이 지내는 편이다.
社長は社員たちと気安く過ごしているほうだ。
사용을 허가하다.
使用を許可する。
그들은 그녀가 방에 들어가는 것을 허가했다.
彼らは彼女が部屋に入るのを許可した。
시스템 관리자에게 로그인 접속을 허가하다.
システム管理者にログインアクセスを許可する。
일본어 실력을 향상시키다.
日本語実力を向上させる。
그녀는 요즘 일본어 실력이 향상됐다.
彼女が最近日本語能力が向上した。
근육 양이 증가하면 기초대사도 향상된다.
筋肉の量が増えると基礎代謝が向上する。
고도 경제 성장을 통해서 소득 수준이 향상되었다.
高度経済成長を通じて所得水準が向上した。
지금부터 졸업식을 행하겠습니다.
これから卒業式を行います。
행방을 감추다.
行方を眩ます。
용의자의 행방을 쫓다.
容疑者の足取りを追う。
개 주인이 행방을 찾고 있다.
犬の飼い主が行方を捜している。
해열하기 위해 차가운 수건으로 이마를 식혔습니다.
解熱するために、冷たいタオルで額を冷やしました。
해열하기 위해서는 충분한 휴식과 수분 보충이 중요합니다.
解熱するためには、十分な休養と水分補給が大切です。
의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다.
医師に相談した後、解熱剤を服用しました。
그동안 제기된 에 그에 대한 국민들의 의혹이 해소되지 않았다.
これまで持ち上がった彼に対する国民の疑惑が解消されていない。
기초부터 응용까지 정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
과학 이론을 쉽게 해설하다.
科学理論を易しく解説する。
이 말은 어떻게 해석되어야 하나요?
この言葉はどう解釈されるべきですか?
이 행동은 선의로 해석되어야 합니다.
この行動は善意として解釈されるべきです。
그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다.
その発言はネガティブに解釈されがちです。
프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다.
プロジェクトは予算不足のために解散されました。
그룹은 내부 갈등으로 인해 해산되었습니다.
グループは内部の対立により解散しました。
그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다.
その組織は財政的な問題により解散しました。
인질을 해방하다.
人質を解放する。
의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다.
医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。
한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다.
韓国でも最近では相手の婚姻状態や、年を聞くのは失礼に当たります。
다음의 어느 하나라도 해당하는 분은 시험을 볼 수 없습니다.
次のいずれかに該当する方は、受験できません。
해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요.
該当するものに○を付け,数字を記入してください。
아래에서 해당되는 것을 확인해 주세요.
下記よりあてはまるものをご確認ください。
수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다.
数学を解く前に問題の解答を見る。
먼저 해답을 보다.
先に解答を見る。
문제를 풀고 해답을 확인하다.
問題を解いて解答を確認する。
아버지는 금융위기 때 해고되었습니다.
父は金融危機の時、首になりました。
경영이 힘들다고 해고되었다.
経営が苦しいからと、解雇された。
그는 어제 해고되었다.
彼は昨日解雇された。
담배는 건강을 해한다.
タバコは健康に害を与える。
환경 오염이 자연을 크게 해한다.
環境汚染が自然に大きな害をもたらす。
잘못된 정보가 사회를 해한다.
誤った情報が社会に害を及ぼす。
해를 끼치다.
害を与える。害を及ぼす。
건강에 해를 끼치다.
健康に害を及ぼす。
해가 미치다.
害が及ぶ。
고통에서 해방되다.
苦痛から解放される。
빈곤에서 해방되다.
貧困から解放される。
스트레스에서 해방되다.
ストレスから解放する。
오늘은 집에서 해 먹자.
今日は家で作って食べよう。
오늘은 뭘 해 먹나?
今日は何を作ろうか?
혼자 살아서 제가 밥을 해 먹어요.
一人暮らしなので、自分でご飯を作って食べます。
강력히 항의하다.
強力に抗議する。
기후 변화에 항의하는 대규모 데모가 열렸다.
気候変動に抗議する大規模なデモが行われた。
모두 전쟁에 항의했다.
みんな戦争に抗議した。
리스트에 항목을 추가하다.
リストに項目を追加する。
용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
목록에서 적절한 항목을 선택하십시오.
リストから適切な項目を選択してください。
전차가 항공 지원을 받아 전진했다.
戦車が航空支援を受けて前進した。
이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다.
この空港は国際的な航空交通の要所です。
이 도시는 국제적인 항공의 요충지입니다.
この都市は国際的な航空の要所です。
모두가 노래를 합창하면 묵은해를 보냈다.
みんな歌を合唱しながら旧年を見送った。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (389/610)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.