韓国語名詞、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
名詞(単語数:21407)
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
印刷する
韓国語単語 日常会話
ぼたん雪
함박눈(ハンバンヌン)
A: 내일은 함박눈이 내리겠습니다.
明日はぼたん雪が降るでしょう。
B: 함박눈이 펄펄 내렸어요.
牡丹雪がたくさん降りました。
艦船
함선(ハムソン)
A: 함선을 격침하라.
艦船を撃沈せよ!
B: 대한민국 해군에서 가장 큰 함선이 오늘 취역했다.
大韓民国の海軍で最大の艦船が就役した。
歓声
함성(ハムソン)
A: 함성이 터져 나오다.
歓声が沸き起こる。
B: 환성이 일어나다.
歓声が起こる。
関数
함수(ハムッス)
A: 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。
B: 함수는 수학이나 통계학을 배우는데 있어 중요한 분야다.
関数は、数学や統計学を学ぶ上で重要な分野だ。
艦載機
함재기(ハムジェギ)
A: 함선에 탑재된 모든 항공기를 함재기라 한다.
艦船に搭載される全ての航空機を艦載機という。
B: 해군 항공모함에서 탑재기 착륙 훈련을 했습니다.
海軍空母で艦載機着陸訓練が行われました。
落とし穴
함정(ハムジョン)
A: 부동산 투자에는 많은 함정이 숨어 있다.
不動産投資にはたくさんの落とし穴が潜んでいる。
B: 내가 판 함정에 아내가 빠졌다.
俺が掘った落とし穴に妻が落ちた。
艦艇
함정(ハムジョン)
A: 30개국으로부터 함정을 모아 국제 관함식을 실시했다.
30カ国から艦艇を集め国際観艦式を実施した。
B: 새로운 함정이 배치될 예정입니다.
新しい艦艇が配備される予定です。
合格
합격(ハプキョク)
A: 동생이 서울대에 합격했어요.
弟がソウル大学に合格しました。
B: 시험에는 한 사람밖에 합격하지 않았다.
試験には一人しか合格しなかった。
合否
합격 여부(ハプッキョク ヨブ)
A: 합격 여부를 판정하다.
合否を判ずる。
B: 합격 여부가 통지된다.
合否が通知される。
合格率
합격률(ハプッキョンニュル)
A: 그 시험의 합격률은 80%입니다.
そのテストの合格率は80%です。
合格者
합격자(ハプッキョクッチャ)
A: 2차 면접 심사 후 최종 합격자를 결정한다.
2次面接審査の後、最終合格者を決定する。
B: 서울 시내에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다.
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。
合格点
합격점(ハッキョクッチョム)
A: 합격점을 통과하기 위해 최선을 다합시다.
合格点をクリアするために最善を尽くしましょう。
B: 합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達することができて安心しました。
合格証
합격증(パプッキョクッチュン)
A: 합격증이 올 때까지 좀 조마조마했어요.
合格証が来るまでちょっとハラハラしました。
合計
합계(ハプッケ)
A: 합계를 계산해서 출력하고 싶다.
合計を計算して出力したい。
合金
합금(ハプックム)
A: 합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다.
合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。
B: 니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다.
ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。
合理的
합리적(ハムリジョク)
A: 합리적으로 행동하다.
合理的に行動する。
B: 합리적인 사고를 갖고 있다.
合理的な思考を持っている。
合理化
합리화(ハムリファ)
A: 회사는 생산 프로세스를 합리화하기 위한 새로운 시스템을 도입했습니다.
会社は生産プロセスを合理化するための新しいシステムを導入しました。
B: 이 새로운 시스템은 업무 합리화에 도움이 됩니다.
この新しいシステムは業務の合理化に役立ちます。
合法
합법(ハッポプ)
A: 2014년 영국에서 동성결혼이 합법화되었다.
2014年に英国で同性結婚が合法化された。
合法的
합법적(ハプボプチョク)
A: 합법적인 사업을 전개하고 있다.
合法的な事業を展開している。
B: 합법적 수단으로 행동하는 편이 좋다.
合法的手段で行動する方がよい。
合併
합병(ハッピョン)
A: 복수의 시·읍·면이 합병할 계획입니다.
複数の市町村が合併する計画です。
B: 합병은 2개 이상의 기업이 1개의 회사가 되는 것입니다.
合併は、2つ以上の企業が、1つの会社になることです。
合併症
합병증(ハッピョンッチュン)
A: 이 약은 부작용이나 합병증이 일어날 가능성이 있습니다.
この薬は、副作用や合併症が起こる可能性があります。
B: 당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다.
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。
合算
합산(ハプサン)
A: 1위와 2위의 합산은 90%로 나타났다.
1位と2位の合算は90%となった。
B: 쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다.
ショートおよびフリープログラム行い、合算点で順位を決める。
相席
합석(ハプソク)
A: 누군가와 합석을 해서 싫은 기분이 든 적은 없습니다.
誰かと相席をすることになっても嫌な気持ちになったことはありません。
B: 합석이라도 괜찮으시겠어요?
相席でもよろしいでしょうか?
相席する
합석하다(ハプソカダ)
A: 합석해도 될까요?
相席してもよろしいでしょうか。
B: 그 여자는 초면의 남자와 합석하고 있어요.
その女性は初対面の男性と相席しています。
合成
합성(ハプッソン)
A: 두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다.
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。
合宿
합숙(ハプスク)
A: 합숙 일정이 잡혔어요.
合宿の日程が決まりました。
B: 합숙에 참가하게 되었습니다.
合宿に参加することになりました。
合意
합의(ハビ)
A: 합의에 이르다.
合意に至る。
B: 민주주의는 참가자의 합의가 필요합니다.
民主主義は参加者の合議が必要です。
示談金
합의금(ハビグム)
A: 합의금이란 피해자와 가해자가 합의로 해결할 때 지불되어지는 손해배상금입니다.
示談金とは、被害者・加害者が話し合って解決する際に支払われる損害賠償金です。
B: 피해자가 가해자나 보험회사에 합의금을 청구하는 것은 정당한 권리입니다.
被害者が加害者や保険会社に示談金を請求するのは正当な権利です。
合意文
합의문(ハピムン)
A: 양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다.
両者は合意文書に署名して紛争を解決した。
B: 현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
合意書
합의서(ハビソ)
A: 양측은 합의서에 사인했다.
両側は合意書にサインした。
B: 합의서는 당사자간에 합의한 내용을 분명히 할 목적으로 작성되는 문서입니다.
合意書は、当事者間で合意した内容を明らかにする目的で作成される文書です。
合意案
합의안(ハビアン)
A: 이번 합의안에 대해서 문제가 있다는 지적도 있습니다.
今回の合意案については、問題があるという指摘もあります。
合弁事業
합작 사업(ハプジャクサオプ)
A: 개성공단의 북한과의 합작사업이 중단되고 있다.
開城工業団地での北朝鮮との合弁事業が中断されている。
B: 합작사업이 잘 진행되고 있다.
合弁事業が上手く進んでいる。
合奏曲
합주곡(ハプチュゴク)
A: 그들은 새로운 합주곡을 연주할 준비를 하고 있다.
彼らは新しい合奏曲を演奏する準備をしている。
B: 유명한 합주곡이 콘서트 메인 프로그램으로 짜여졌다.
有名な合奏曲がコンサートのメインプログラムに組まれた。
合唱曲
합창곡(ハプチャンゴク)
A: 합창곡 연습에 참가했습니다.
合唱曲の練習に参加しました。
B: 이 합창곡은 매우 아름답습니다.
この合唱曲はとても美しいです。
合唱団
합창부(ハプチャンブ)
A: 노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다.
歌うのが好きで合唱部に入った。
B: 합창부 연습이 시작되었습니다.
合唱部の練習が始まりました。
ホットドッグ
핫도그(ハッドグ)
A: 핫도그의 발상지는 미합중국이지만, 독일 이민의 영향을 받았습니다.
ホットドッグの発祥地はアメリカ合衆国ですが、ドイツ移民の影響を受けました。
ホットマネー
핫머니(ハンモニ)
A: 엄청난 핫머니가 부동산 시장에 유입되었다.
膨大なホットマネーが不動産に流入した。
ホットケーキ
핫케이크(ハッケイク)
A: 아침 식사로 핫케이크를 구웠어요.
朝食にホットケーキを焼きました。
B: 핫케이크에 메이플 시럽을 뿌려 먹는 것을 좋아해요.
ホットケーキにメープルシロップをかけて食べるのが好きです。
世間
항간(ハンガン)
A: 항간에 소문이 돌고 있다.
巷で噂が広まっている。
B: 항간에는 그가 사임할 거라는 말이 있다.
世間では彼が辞任するという話がある。
航空
항공(ハンゴン)
A: 전차가 항공 지원을 받아 전진했다.
戦車が航空支援を受けて前進した。
B: 이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다.
この空港は国際的な航空交通の要所です。
航空券
항공권(ハングォンクォン)
A: 항공권은 어디서 사야 쌉니까?
航空券はどこで買えば安いでしょうか。
B: 항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
航空機
항공기(ハンゴンギ)
A: 항공기가 하늘을 날다.
航空機が空を飛ぶ。
B: 항공기 사고가 다발하고 있습니다.
航空機事故が多発しています。
空母
항공모함(ハンゴンモハム)
A: 항공모함을 건조하다.
空母を建造する。
B: 항공모함에 수직이착륙이 가능한 전투기를 탑재하다.
空母に垂直離着陸が可能な戦闘機を搭載する。
航空会社
항공사(ハンゴンサ)
A: 모든 항공사는 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 한다.
すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないといけない。
B: 항공사가 새로운 노선을 개설했다.
航空会社が新しい路線を開設した。
航空便
항공편(ハンゴンピョン)
배편보다 항공편으로 보내야 빨리 도착합니다.
船便より、航空便で送れば早く到着します。
이 물건을 항공편으로 보내고 싶어요.
この荷物を航空便で送りたいです。

항구(ハング)
A: 배가 항구를 떠나 간다.
船が港を出ていく。
B: 배가 항구에 도착한다.
船が港に着く。
恒久的
항구적(ハングジョク)
A: 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다.
朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。
B: 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다.
朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。
抗菌
항균(ハンギュン)
A: 이 크림은 항균 작용이 있어 상처 치료에 사용할 수 있어요.
このクリームは抗菌作用があり、傷の治療に使えます。
B: 항균제를 복용함으로써 감염을 예방할 수 있습니다.
抗菌薬を服用することで、感染を防ぐことができます。
航路
항로(ハンノ)
A: 항로를 변경하다.
航路を変更する。
B: 항로는 배와 비행기에 사용한다.
航路は船と飛行機に使います。
港湾
항만(ハンマン)
A: 항만에서 일하는 노동자들이 파업을 일으켰다.
港湾で働く労働者たちがストライキを行った。
B: 항만은 배의 출입, 정박, 화물의 하역 등의 설비가 있는 수역입니다.
港湾は船の出入、停泊、貨物のあげおろしなどの設備のある水域です。
抗命
항명(ハンミョン)
A: 군대에서 항명은 중대한 범죄다.
軍隊での抗命は重大な犯罪だ。
B: 군대에서 항명은 중대한 범죄다.
軍隊での抗命は重大な犯罪だ。
項目
항목(ハンモク)
A: 리스트에 항목을 추가하다.
リストに項目を追加する。
B: 용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
肛門
항문(ハンムン)
A: 항문은 소화관의 끝에 있다.
肛門は消化管の終わりにある。
B: 항문은 직장의 끝 부분에 있다.
肛門は直腸の終わる所である。
航法
항법(ハンポップ)
A: 항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다.
航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。
抗弁
항변(ハンビョン)
A: 항변 기회를 주세요.
反論の機会をください。
B: 항변 내용이 설득력 있었다.
抗弁の内容が説得力があった。
降伏
항복(ハンボク)
A: 무조건 항복
無条件降伏
B: 적군에게 항복을 권고하다.
敵軍に降伏を勧告する。
抗生剤
항생제(ハンセンジェ)
A: 항생제는 세균을 파괴하거나 증가하는 것을 억제하는 약입니다.
抗生剤は、細菌を壊したり、増えるのを抑えたりする薬です。
B: 항생제란 세균 등의 미생물의 성장을 저지하는 물질입니다.
抗生物質とは、細菌などの微生物の成長を阻止する物質です。
恒星
항성(ハンソン)
A: 밤하늘에 반짝 반짝 빛나는 별의 대부분은 항성이다.
夜空でキラキラ光っている星のほとんどは恒星です。
B: 달이나 혹성 이외의 모든 별은 항성입니다.
月や惑星以外は全ての星は恒星です。
控訴
항소(ハンソ)
A: 항소는 1심 판결에 대해 불복을 신청하는 것이다.
控訴は1審判決に不服を申し立てることである。

항아리(ハンアリ)
A: 항아리에 5년 묵은 된장이 있다.
壷に5年つけた味噌がある。
B: 항아리에 고추장, 된장, 간장 등을 담아서 보관한다.
壷にコチュジャン、味噌、醤油などを入れておいて保存する。
抗がん
항암(ハンアム)
A: 호두가 항암작용 가능성이 있다는 것이 판명되었다.
くるみに抗がん作用の可能性があることが判明された。
B: 그 후에도 항암 치료를 실시해 완치했다.
その後も抗がん治療を行い完治した。
抗がん剤
항암제(ハンアムジェ)
A: 수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다.
手術後は抗がん剤治療も進めています。
B: 항암제를 환자에 적절히 투여하다.
抗がん剤を患者に適切に投与する。
恒温動物
항온 동물(ハンオンドンムル)
A: 항온 동물은 체온이 항상 일정한 동물을 말합니다.
恒温動物は体温が常に一定の動物のことをさす。
B: 항온 동물은 자신이 체온을 조절하는 것이 가능합니다.
恒温動物は自分で体温を調節する事が出来ます。
抗原
항원(ハンウオン)
A: 생물 채내에서 항체를 형성시키는 물질을 항원이라고 한다.
生物体内で抗体を形成させる物質を抗原という。
B: 항체는 항원을 공격한다.
抗体は抗原を攻撃する。
抗議
항의(ハンイ / ハンウィ)
A: 항의를 하다.
抗議をする。
B: 항의를 받다.
抗議を受ける。
抗議文
항의문(ハンイムン)
A: 항의문을 작성하다.
抗議状を作成する。
B: 항의문을 보내다.
抗議文を送る。
抗争
항쟁(ヘンジェン)
A: 항쟁은 오랫동안 계속되고 있다.
抗争は長年続いている。
B: 지역 간 항쟁이 격화되고 있다.
地域間の抗争が激化している。
航跡
항적(ハンジョク)
A: 배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다.
船に航跡がつくように、飛行機には衝撃音波がついてくる。
B: 모터보트의 항적 때문에 카누가 전복했다.
モーターボートの航跡でカヌーが転覆した。
抗戦
항전(ハンジョン)
A: 항전 의지가 강하다.
抗戦の意志が強い。
豚とろ
항정살(ハンジョンッサル)
A: 항정살 한번 먹어볼래요?
豚トロを食べてみますか?
抗体
항체(ハンチェ)
A: 항체는 인체 내에 침입한 바이러스로부터 몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
B: 항체는 주로 혈액 속이나 체액 속에 존재한다.
抗体は主に血液中や体液中に存在する。
航海
항해(ハンヘ)
A: 16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다.
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。
B: 새로운 항해를 여행하는 모습을 상상했다.
新たな航海を旅する姿を想像した。
航海士
항해사(ハンヘサ)
A: 그는 경험이 풍부한 항해사입니다.
彼は経験豊富な航海士です。
B: 항해사는 배의 안전 운항을 담당합니다.
航海士は船の安全運航を担当します。
太陽
해(ヘ)
A: 해가 뜨다.
日が昇る。
B: 해가 지다.
日が暮れる。(日が沈む)

해(ヘ)
A: 해를 끼치다.
害を与える。害を及ぼす。
B: 건강에 해를 끼치다.
健康に害を及ぼす。

해(ヘ)
A: 새로운 해를 맞이했습니다.
新しい年を迎えました。
B: 올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다.
今年も無事に一年を終える事ができました。
夜明け
해 뜰 녘(ヘットゥルリョク)
A: 해 뜰 녘에 산책을 했어요.
夜明けに散歩をしました。
B: 해 뜰 녘 풍경이 아름다워요.
夜明けの景色が美しいです。
夕暮れ
해 질 녘(ヘジルリョク)
A: 해 질 녘은 날이 저무는 무렵의 시간대를 가리킨다.
夕暮れは、日が暮れる頃の時間帯を指す。
B: 날이 밝을 때부터 해 질 녘까지 일을 하고 있어요.
夜明けから日暮れまで仕事をします。
解渴
해갈()
A: 인공강우로 가뭄을 해갈하다.
人工降雨で干ばつを解消する。
解決
해결(ヘギョル)
A: 이 문제는 함께 이야기를 나누어서 해결해야 한다.
この問題はみんなで話し合ったうえで、解決しなければならない。
B: 이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까?
この問題の解き方分かりますか。
解決師
해결사(ヘギョルッサ)
A: 그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다.
彼はいつも僕の解決士のような役割をしてくれた。
解決策
해결책(ヘギョルチェク)
A: 해결책을 강구하다.
解決策を講じる。
B: 해결책을 찾아내다.
解決策を見つける。
解雇
해고(ヘゴ)
A: 결근이 계속되면 해고되도 당연합니다.
欠勤が続けば解雇されても当然です。
B: 예고없이 돌연 해고되었습니다.
予告もなく突然解雇されてしまいました。
骸骨
해골(ヘゴル)
A: 해골 모형이 전시되어 있습니다.
骸骨の模型が展示されています。
B: 그는 해골처럼 여위어 있었습니다.
彼は骸骨のように痩せ細っていました。
海軍
해군(ヘグン)
A: 해군은 함정을 주력으로 해서 해상의 방위와 공격을 행하는 군대입니다.
海軍は、 艦艇を主力として海上の防衛と攻撃を行う軍隊です。
海女
해녀(ヘニョ)
A: 제주도의 해녀들이 검은 잠수복을 몸에 두르고 파도가 밀려오는 바다로 뛰어 들기 시작합니다.
済州島の海女たちが、黒いウェットスーツに身を包んで波が押し寄せる海に飛び込み始めます。
B: 해녀들은 잠수용 기구를 사용하지 않고 깊은 바다로 들어간다.
海女たちは素潜りで深い海に入っていく。
お日様
해님(ヘニム)
A: 해님과 태양은 같은 말입니다.
お日様と太陽は同じ言葉です。
B: 해님은 어린이용 책에 자주 사용된다.
お日様は子供向けの本によく使われる。
ラッコ
해달(ヘダル)
A: 해달은 돌을 이용해 조개를 깨서 먹는 것으로 유명합니다.
ラッコは貝を石で割って食べることで有名です。
B: 수족관에서 귀여운 해달을 봤어요.
水族館でかわいいラッコを見ました。
解答
해답(ヘダプ)
A: 수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다.
数学を解く前に問題の解答を見る。
B: 먼저 해답을 보다.
先に解答を見る。
ハマナス
해당화(ヘダンファ)
A: 해당화와 푸른 신록이 아름다운 산이다.
ハマナスと青々した新緑が美しい山だ。
海図
해도(ヘド)
A: 선장은 해도를 펼쳐 항로를 확인했다.
船長は海図を広げて航路を確認した。
B: 항해사는 해도를 읽어내는 기술이 필요합니다.
航海士は海図を読み解くスキルが必要です。
解毒
해독(ヘドク)
A: 간은 우리 몸의 피를 걸러내 해독을 시켜주는 중요한 장기입니다.
肝は私達の体の血を濾過し、解毒をしてくれる重要な臓器です。
B: 이 약은 알콜 해독을 돕는 약입니다.
この薬は、アルコールの解毒を助けるものです。
日の出
해돋이(ヘドジ)
A: 아침에 오랜만에 해돋이를 보았다.
朝久しぶりに日の出を見た。
B: 산꼭대기에서 해돋이를 맞이하다.
山の頂で日の出を迎える。
解凍
해동(ヘドン)
A: 해동 후에는 바로 조리하세요.
解凍後はすぐに調理してください。
度量
해량(ヘリャン)
A: 반대한 분들의 넓은 이해와 해량을 부탁드립니다.
反対してきた方々には、広い理解と度量を示してくださるようお願いします。
海流
해류(ヘリュ)
A: 해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다.
海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。
B: 해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다.
海流の影響で漁場が変わりました。
海里
해리(ヘリ)
A: 대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
ハンマー投げ
해머던지기(ヘモドンジギ)
A: 해머던지기는 해머를 멀리 던지는 능력을 겨루는 경기이다.
ハンマー投は、ハンマーを遠くに投げる能力を競う競技である。
B: 해머던지기란 육상 경기 종목의 하나이다.
ハンマー投げとは、陸上競技の種目のひとつである。
海面
해면(ヘミョン)
A: 해면이 조용히 물결치고 있다.
海面が静かに波打っている。
B: 바람이 거세지고 해면이 거칠어졌다.
風が強まり、海面が荒れた。
解明
해명(ヘミョン)
A: 그 정치가는 이례적인 해명을 내놨다.
その政治家は、異例の釈明を出した。
B: 의혹에 대한 본인의 구체적인 해명은 없었다.
疑惑に対する本人の具体的な説明はなかった。
ひまわり
해바라기(ヘバラギ)
A: 해바라기는 일년초이고 원산지는 북아메리카입니다.
ヒマワリは一年草で、原産地は北アメリカです。
B: 해바라기는 밝고 선명한 노란 꽃이 기운을 북돋아주는 식물입니다.
ヒマワリは明るく鮮やかな黄色い花が元気を与えてくれる植物です。
海抜
해발(ヘバル)
A: 해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
B: 해발은 주위의 평균 해수면을 0미터로 한 높이다.
海抜は周辺の平均海水面を0mとした高さである。
解放
해방(ヘバン)
A: 해방 뒤에도 많은 재일조선인은 한반도에 돌아갈 곳이 없는 딱한 처지였다.
解放後も多くの在日朝鮮人は朝鮮半島に帰る場所がないという苦しい境遇だった。
解放感
해방감(ヘバンガム)
A: 해방감을 맛보다.
解放感を味わう。
B: 해방감을 느끼다.
解放感を感じる。
解決策
해법(ヘッポプ)
A: 해법을 놓고 온도차가 느껴진다.
解決策をめぐって温度差が感じられる。
B: 어떤 문제든 해법은 있게 마련이다.
どんな問題でも解決方法はあるものだ。
海辺
해변(ヘビョン)
A: 그는 일어나서 해변 쪽으로 향했다.
彼は立ちあがり、浜辺のほうへ向かった。
B: 해변의 풍경은 아름답다.
海辺の風景は美しい。
海兵隊
해병대(ヘビョンデ)
A: 해병대는 상륙 작전을 잘하는 부대이기 때문에 항상 전투의 최전선에 선다.
海兵隊は上陸作戦を得意とする部隊のため、常に戦闘の最前線に立つ。
B: 특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다.
特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密裏に訓練する任務を遂行している。
雪解け
해빙(ヘビン)
A: 지구온난화로 인한 빙하의 해빙 현상을 이번 이상 한파의 원인이다.
地球温暖化による氷河の解氷を今度の異常寒波の原因である。
解氷期
해빙기(ヘビンギ)
A: 약 2만년 전 지구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다.
約2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。
解散
해산(ヘサン)
A: 각자 꿈을 이루기 위해 저희들은 해산합니다.
それぞれの夢を叶えるため私達は解散します。
B: 그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다.
その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。
なまこ
해삼(ヘサム)
A: 해안에서 해삼을 발견했어요.
海岸でなまこを見つけました。
B: 바닷속에는 알록달록한 해삼 떼가 보입니다.
海中には、カラフルななまこの群れが見られます。
海上
해상(ヘサン)
A: 해상 사고가 보고되었다.
海上の事故が報告された。
B: 해상의 기온은 기후에 따라 변한다.
海上の気温は気候によって変わる。
解像度
해상도(ヘサンド)
A: 해상도를 높이다.
解像度を上げる。
B: 이 화면은 해상도가 높아서 선명합니다.
この画面は解像度が高くて鮮明です。
解釈
해석(ヘソク)
A: 사람에 따라 각각의 해석이 있습니다.
人によってそれぞれの解釈があります。
B: 해석이라고 하면 왠지 딱딱한 말처럼 느껴집니다.
解釈というと何だか硬い言葉のようにも感じ取れます。
解説
해설(ヘソル)
A: 사건의 배경을 해설하다.
事件の背景を解説する。
B: 영화 내용을 해설하다.
映画の内容を解説する。
解消
해소(ヘソ)
A: 운동은 스트레스 해소가 된다.
運動はストレス解消になる。
解消法
해소법(ヘソポプ)
A: 당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다.
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。
B: 중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다.
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。
海水面
해수면(ヘスミョン)
A: 지구 온난화로 해수면이 상승하다.
地球温暖化で海水面が上昇する。
B: 남극의 빙하가 녹거나 해수가 팽창하거나 해서 해수면이 상승하고 있다.
南極の氷が溶けたり海水が膨張したりして海水面が上昇している。
海水浴場
해수욕장(ヘスヨクッチャン)
A: 여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다.
夏にはを釜山にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。
害悪
해악(ヘアク)
A: 그 공해는 심각한 해악을 끼쳤다.
その公害は深刻な害悪をもたらした。
B: 해악을 방지하기 위한 법안이 통과되었다.
害悪を防止するための法律が通過した。
海辺
해안가(ヘアンカ)
A: 해안가 지역에 사시는 분들은 각별한 주의가 필요해 보입니다.
海岸地域にお住いの方々は格別の注意が必要になります。
海岸線
해안선(ヘアンソン)
A: 이 지역은 해안선으로 둘러싸여 있어요.
この地域は海岸線で囲まれています。
B: 일출과 함께 아름다운 해안선이 빛납니다.
日の出とともに、美しい海岸線が輝きます。
海洋
해양(ヘヤン)
A: 지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다.
地球上の陸地以外の部分で、海水に満たされたところを海洋と言う。
B: 태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다.
太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。
海洋汚染
해양 오염(ヘヤンオヨム)
A: 심각해지는 해양 오염 문제에 관심이 쏠렸으면 한다.
深刻化する海洋汚染の問題に注目が集まればと願っている。
B: 플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다.
プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。
海洋国
해양국(ヘヤングク)
A: 해양국이란 '주위를 바다에 둘러싸인 나라'를 말합니다.
海洋国とは、周囲を海に囲まれている国のことです。
B: 국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土全体あるいは大部分が海に囲まれている国家を海洋国という。
海域
해역(ヘヨク)
A: 대륙붕에서 해안까지의 해역을 연안 해역이라 부른다.
大陸棚から海岸までの海域を沿岸海域という。
B: 인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
解熱剤
해열제(ヘヨルッチェ)
A: 해열제를 처방하다.
解熱剤を処方する。
B: 해열제를 먹다.
解熱剤を飲む。
海外
해외(ヘウェ)
A: 졸업 한 후에 해외로 나갈 예정입니다.
卒業後海外にいくつもりです。
B: 해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
海外旅行
해외여행(ヘウェヨヘン)
A: 해외여행 가본 적 있어요?
海外旅行に行ったことがありますか?
B: 해외여행을 가고 싶어요.
海外旅行に行きたいです。
海運業
해운업(ヘウノプ)
A: 해운업은 배로 물자를 나르는 일을 하는 업계입니다.
海運業は、船で物資を運ぶ仕事をする業界です。
津波
해일(ヘイル)
A: 이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다.
今回の津波により、未曽有の被害が発生した。
B: 지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다.
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。
解任
해임(ヘイム)
A: 감독이 해임되고 나서 팀의 성적도 급강하했다.
監督が解任されてからはチームの成績も急降下した。
B: 회사는 해임의 이유를 명확히 해야한다.
会社は解任の理由を明確にすべきだ。
酔い覚まし
해장(ヘジャン)
A: 술 먹고 나서 해장을 꼭 해야겠어요.
酒を飲んだ後は、必ずヘジャンをします。
B: 해장을 라면으로 하곤 했다.
酔い醒ましをラーメンでしていた。
ヘジャングク
해장국(ヘジャンックク)
A: 숙취에는 해장국이 좋아요.
二日酔いにはヘジャンククがいいですよ。
B: 해장국은 술 마신 다음 날 지친 속을 해장하는 음식이에요.
ヘジャンククは、二日酔いで弱った胃や腸をいやす料理です。
海底
해저(ヘジョ)
A: 해저란 바닷속의 지각이나 그 상층의 지면을 가리킨다.
海底とは、海中の地殻やその上層の地面を指す。
海賊
해적(ヘジョク)
A: 그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다.
彼は海賊の役をやってるけど、実際に海賊出身です。
B: 이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다.
この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。
海賊船
해적선(ヘジョクソン)
A: 해적선이 가라앉았다.
海賊船が沈んだ。
B: 해적선이 침몰했다.
海賊船が沈没した。
解除
해제(ヘジェ)
A: 백업 패스워드는 지문인증을 해제하고 ​​싶을 때에도 사용한다.
バックアップのバスワードは指紋認証を解除したいときにも利用する。
B: 핵 개발 문제를 둘러싼 이란 제재가 해제될 가능성이 생겼다.
核開発問題を巡るイラン制裁が解除される可能性が出てきた。
解約
해지(ヘジ)
A: 앞으로는 신용카드 해지가 한결 수월해질 전망이다.
今後は、クレジットカードの解約が一段と容易になる見通しだ。
解散
해체(ヘチェ)
A: 들었어? 이번에 god가 다시 합쳐서 컴백한데.
聞いた?今回、’god’がまたあわさってカムバックしたんだって。
B: 와, 정말? 해체한 지 아마 9년 됐지?
わぁ、本当?解散してたぶん9年経ったでしょ。
害虫
해충(へチュン)
A: 해충이 발생하다.
害虫が発生する。
B: 소중한 식물을 병이나 해충으로부터 지키는 방법이 있어요.
大切な植物を病気や害虫から守る方法があります。
他人を害しようとすること
해코지(へコジ)
A: 해코지를 하다.
人に損害や迷惑を及ぼす。
B: 담배 피고 있는 젊은이에게 주의를 줬다가 반대로 해코지를 당했다.
タバコを吸っている未成年者に注意して、逆にやられた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108  (102/108)
同じカテゴリ-:表現と9品詞
慣用表現(3595) 連語(3880)
会話でよく使う表現(613) 複合表現(630)
四字熟語(354) ことわざ(277)
擬態語(149) 擬声語(42)
鳴き声(21) 名詞(21407)
代名詞(70) 数詞(77)
冠形詞(444) 副詞(1834)
助詞(108) 感嘆詞(96)
動詞(7466) 形容詞(2150)
符号・記号(51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.