お金の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<お金の韓国語例文>
| ・ | 지갑이 돈으로 불룩해졌다. |
| 財布がお金で膨らんだ。 | |
| ・ | 주머니 속에 돈이 들어 있어 불룩하다. |
| ポケットの中にお金が入っていて膨らんでいる。 | |
| ・ | 남의 돈을 가로채다. |
| 他人のお金を横取りする。 | |
| ・ | 평생 모은 돈으로 집 한 채를 샀다. |
| 一生かけて貯めたお金で家一軒を買った。 | |
| ・ | 기껏 고생해서 돈을 벌었는데 잃어버렸다. |
| せっかく苦労して稼いだお金を失くしてしまった。 | |
| ・ | 돈이 부족한데 더더구나 계획도 틀어졌다. |
| お金が足りない上に、なおさら計画も狂った。 | |
| ・ | 한탕주의는 쉽게 돈을 벌고 싶어 하는 마음에서 비롯된다. |
| 一攫千金主義は、簡単にお金を稼ぎたいという心から生じる。 | |
| ・ | 한탕주의로 돈을 잃는 사람이 많다. |
| 一攫千金主義でお金を失う人が多い。 | |
| ・ | 정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
| 定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 | |
| ・ | 어떤 사람은 돈보다 명예를 중요하게 여긴다. |
| ある人はお金より名誉を大切にする。 | |
| ・ | 돈을 빌린 것은 방편일 뿐이다. |
| お金を借りたのは当面の対処にすぎない。 | |
| ・ | 병원비 때문에 급전을 마련해야 했다. |
| 病院代のために急な出費に備えてお金を用意しなければならなかった。 | |
| ・ | 그는 가게에서 돈을 훔쳤다. |
| 彼は店でお金を盗んだ。 | |
| ・ | 도둑이 돈을 훔치다. |
| 泥棒がお金を盗む。 | |
| ・ | 제날짜에 돈을 갚았다. |
| 期日にお金を返した。 | |
| ・ | 돈을 잃지 않아서 다행이다. |
| お金を失わなくて幸いだ。 | |
| ・ | 아낌없이 돈을 쓰다. |
| 遠慮なくお金を使う。 | |
| ・ | 쉽사리 돈을 빌려주면 안 된다. |
| 安易にお金を貸してはいけない。 | |
| ・ | 복권에 당첨돼서 뭉칫돈을 손에 넣었다. |
| 宝くじに当たってまとまったお金を手に入れた。 | |
| ・ | 갑자기 생긴 공돈에 기분이 좋아졌다. |
| 突然できた思いがけないお金で気分が良くなった。 | |
| ・ | 친척에게서 공돈을 받았다. |
| 親戚から思いがけないお金をもらった。 | |
| ・ | 복권에 당첨되어 공돈을 벌었다. |
| 宝くじに当たって思いがけないお金を手に入れた。 | |
| ・ | 백 원씩 모아 큰돈을 만들었다. |
| 100ウォンずつ集めて、大きなお金を作った。 | |
| ・ | 흥청망청 쓰다 보니 돈의 소중함을 몰랐다. |
| 無駄遣いするうちに、お金の大切さが分からなくなった。 | |
| ・ | 그는 여행 가서도 돈을 흥청망청 썼다. |
| 彼は旅行先でもお金を散財した。 | |
| ・ | 돈을 흥청망청 쓰지 말고 계획적으로 써라. |
| お金を散財せず、計画的に使いなさい。 | |
| ・ | 그는 돈을 흥청망청 쓰는 버릇이 있다. |
| 彼にはお金を無駄遣いする癖がある。 | |
| ・ | 자선냄비에 기부한 돈은 어려운 이웃에게 전달된다. |
| 慈善鍋に寄付されたお金は困っている人々に届けられる。 | |
| ・ | 그는 돈에 대해 천박한 집착을 보였다. |
| 彼はお金に関して浅ましい執着を見せた。 | |
| ・ | 그 사람은 돈에 대한 얄팍한 계산만 한다. |
| あの人はお金に関して浅はかな計算しかしていない。 | |
| ・ | 돈과 서류를 안전하게 다음 담당자에게 인계했다. |
| お金と書類を安全に次の担当者に引き渡した。 | |
| ・ | 사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다. |
| 人たちはお金のことで喧嘩をします。 | |
| ・ | 그 돈 들고 토낀 거 아니야? |
| そのお金を持って逃げたんじゃない? | |
| ・ | 납치한 여성의 돈을 빼앗고 생매장했다. |
| 拉致した女性のお金を奪い生き埋めにした。 | |
| ・ | 그는 억지로 내 돈을 빼었다. |
| 彼は無理やりに私のお金を奪った。 | |
| ・ | 홈페이지를 잘 활용하면 돈이 된다. |
| ホームページをうまく活用するとお金になる。 | |
| ・ | 도박하다가 돈을 다 털렸어요. |
| ギャンブルでお金を全部失いました。 | |
| ・ | 그는 돈을 도둑에게 뺏겼다. |
| 彼はお金を泥棒に奪われた。 | |
| ・ | 돈만 빼앗기고 이용당했어요. |
| お金だけ取られて利用されました。 | |
| ・ | 꿈에서 돈을 찾는 것은 행운을 의미한다고 해몽된다. |
| 夢でお金を見つけるのは幸運を意味すると解釈される。 | |
| ・ | 친구가 빌린 돈을 돌려주지 않고 잡아떼었다. |
| 友達がお金を返さずに言い逃れした。 | |
| ・ | 돈을 행복과 동일시해서는 안 된다. |
| お金を幸せと同一視してはいけない。 | |
| ・ | 문제를 단순히 돈과만 결부시켜서는 안 된다. |
| 問題を単にお金だけと結びつけてはいけない。 | |
| ・ | 돈 숨긴 게 뽀록났다. |
| お金を隠したのがバレた。 | |
| ・ | 돈에 얽매이지 않고 살고 싶다. |
| お金に縛られずに生きたい。 | |
| ・ | 돈에 대한 망상을 버려라. |
| お金に関する妄想を捨てろ。 | |
| ・ | 돈 까짓거 벌면 돼. |
| お金なんて稼げばいいよ。 | |
| ・ | 돈이 회수되었다. |
| お金が回収された。 | |
| ・ | 돈이 부담된다. |
| お金が負担になる。 | |
| ・ | 친구에게 돈을 차용하다. |
| 友達からお金を借用する。 |
