すべ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
すべの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
다(タ) みんな、すべて、全部、皆、ほぼ
수(ス) こと、方法、すべ、手段、考え
줄(チュル) すべ、方法、こと、やり方、~と
통(トン) 全く、全然、一向に、からきし、まるで、すべ
총(チョン) 総、すべての、合計、全体
전(チョン) 全、全ての
온(オン) すべての、全
째() そのまま、すべて、~ごと、ありのまま
매사(メサ) 毎事、事毎に、すべての事柄、物事に、すべての事、何事
이루(イル) とうてい、すべ
뒤~(ティ) ひどく(強調)、反対に、すべ
몽땅(モンッタン) 根こそぎ、すべて、ばっさり、すっかり、ばっさり
온통(オントン) すべて、全部、ばかり、一面、すっかり
모든(モドゥン) 全部の、全ての、あらゆる
일체(イルチェ) 一切、すべ
석면(ソンミョン) 石綿、アスベスト
만사(マンサ) 万事、すべてのこと
모두(モドゥ) すべて、全部、全員、こぞって、皆、みな
전액(チョネク) 全額、すべての金額
도리(トリ) 道理、方法、すべ
수배(スベ) 手配
출발(チュルバル) 出発、スタート、滑り出し、出だし
올스톱(オルストップ) すべてが中止
뿌리째(ップリッチェ) 根こそぎ、すべ
수백억(スベゴク) 数百億
수배자(スベジャ) 受配者
싸그리(ッサクリ) 全部、全て、みんな
싹 다(ッサクッタ) 全部、すべ
백일홍(ペギルホン) サルスベリ、百日紅、ヒャクジツコウ
미끄럽다(ミクロプタ) 滑る、滑りやすい、つるつるだ、つるつるだ
야들야들(ヤドゥルリャドゥル) 柔らかく艶やか、つやつや、すべすべ
몰빵하다(モルッパンハダ) すべてを賭ける、集中投資
뽀송뽀송(ポソンポソン) さらさら、すべすべ
괄목하다(クァルモカダ) 目覚ましい、注目する、注目すべきだ
모름지기(モルムジギ) すべからく、当然
매끈매끈(メクンメクン) つるつる、すべすべ
수백 년(スベンニョン) 数百年
세상만사(セサンマンサ) 世の中のすべてのこと、世の中のすべ
매끈하다(メックンハダ) すべすべしている、滑らかだ、つるつるしている
매끄럽다(メクロプッタ) すべすべだ、滑らかだ、途切れない、円滑だ
별걸 다(ピョルゴル タ) 色んな、すべ
속수무책(ソクッスムチェク) お手上げ、途方に暮れること、なすすべを知らない、なすすべがない、手をこまねくこと、対応無策
수배되다(スベデダ) 手配される
수배하다(スベハダ) 手配する
일거일동(イルゴ イルトン) 一挙一動、すべての行動、あらゆる行動
꼼짝없이(ッコムッチャコプシ) なすすべもなく、手の打ちようがなく、どうすることもできずに
반포지효(パンポジヒョ) 烏に反哺の孝あり、反哺の孝、孝行を尽くすべきである
그랜드슬램(グランドゥスレム) 満塁ホームランや優勝、重要な大会をすべて優勝すること、グランドスラム、grand slam
종합 학원(チョンハプハグォン) すべての科目を教える予備校
라스베가스(ラスベガス) ラスベガス
1 2  (1/2)

<すべの韓国語例文>
종전의 원칙을 존중해야 합니다.
従前の原則を尊重すべきです。
유착 관계를 철저히 조사해야 합니다.
癒着関係を徹底的に調査すべきです。
획일화된 시스템을 개선해야 합니다.
画一化されたシステムを改善すべきです。
이 키는 모든 문을 여는 만능 키입니다.
この鍵はすべてのドアを開ける万能キーです。
이제 나잇값을 좀 해야 합니다.
もう年相応の行動をすべきです。
그는 모든 의심을 털어버렸습니다.
彼はすべての疑いを振り払いました。
모든 장비를 원위치에 정리했습니다.
すべての装備を元の位置に整理しました。
말실수를 하지 않도록 신중하게 말해야 합니다.
失言しないように慎重に話すべきです。
이 문제의 핵심 요소를 파악해야 한다.
この問題の重要な要所を把握すべきだ。
그녀의 피부는 매끈매끈하다.
彼女の肌はすべすべしている。
이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다.
このポーチの内側はすべすべしていて、物が取り出しやすいです。
매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있게 느끼게 해줍니다.
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕上がりです。
매끈매끈한 화이트보드가 쓰기 편합니다.
すべすべしているホワイトボードが、書きやすいです。
이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요.
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。
이 천은 매끈매끈하고 피부에 순해요.
この布はすべすべしていて、肌に優しいです。
이 문제는 네가 시작했으니 결자해지해야 한다.
この問題は君が始めたのだから、自分で解決すべきだ。
모든 것은 과유불급이다. 균형이 중요하다.
すべてはやりすぎがよくない。バランスが大事だ。
그는 모든 것을 내려놓고 은거를 선택했다.
彼はすべてを手放し、隠居を選んだ。
감정이 아니라 실사구시로 판단해야 한다.
感情ではなく、事実に基づいて判断すべきだ。
세상만사는 결국 흘러가기 마련이다.
世の中のすべては、結局流れていくものだ。
세상만사를 초월한 듯한 태도였다.
世のすべてを超越したかのような態度だった。
세상만사를 다 안다는 듯이 말한다.
まるで世のすべてを知っているかのように話す。
세상만사에는 이유가 있다.
この世のすべての出来事には理由がある。
세상만사를 다 겪은 듯한 표정이었다.
まるで人生のすべてを経験したかのような表情だった。
세상만사가 다 뜻대로 되지는 않는다.
世の中のことはすべて思い通りにはならない。
세상만사는 마음먹기에 달려 있다.
世の中のすべては、気の持ちようにかかっている。
모든 절차가 완결되었다.
すべての手続きが完結した。
리더는 솔선해서 행동해야 한다.
リーダーは率先して行動すべきだ。
그는 모든 결정 과정에 간여했다.
彼はすべての決定過程に関与した。
모든 절차가 정확하게 실행되었다.
すべての手続きが正確に実行された。
현존하는 모든 자료를 조사했다.
現存するすべての資料を調査した。
대충하지 말고 끝까지 확인해야 한다.
いい加減にせず、最後まで確認すべきだ。
그는 모든 수속을 대신해 주었다.
彼はすべての手続きを代行してくれた。
식사는 넉넉잡아 준비해야 한다.
食事は余裕をもって用意すべきだ。
나는 모든 걱정을 내려놓고 여행을 떠나왔다.
私はすべての心配を置いて旅に出て来た。
그는 모든 것을 버리고 떠나왔다.
彼はすべてを捨てて離れて来た。
계획된 금액이 모두 출자되었다.
計画された金額がすべて出資された。
온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다.
すべての心を集めて祈り、奇跡を望むだけです。
이번 대회에서 그 팀은 모든 경쟁자를 대적하며 우승을 목표로 한다.
今回の大会で、そのチームはすべての競争相手と対抗し、優勝を目指している。
장고하지 말고 바로 결정을 내려야 한다.
長考せずに、すぐに決定を下すべきだ。
그는 계획을 세우기 전에 모든 세부사항을 되짚어 보았다.
彼は計画を立てる前に、すべての詳細を振り返った。
갈겨쓴 글씨는 정리해서 다시 써야 한다.
乱雑に書いた字は整理してもう一度書き直すべきだ。
승천하는 순간 모든 사람들이 경배했다.
昇天する瞬間、すべての人々が礼拝した。
모든 준비를 마쳐야 한다.
すべての準備を終えなければならない。
모든 직원들에게 안전 수칙을 일러두었다.
すべての社員に安全規則を伝えておいた。
모든 작업을 외주로 처리했다.
すべての作業を外注で処理した。
죄를 지은 사람은 반성해야 한다.
罪を犯した人は反省すべきだ。
그는 모든 일을 스스로 결말지었다.
彼はすべてのことを自分で決着させた。
그는 모든 상을 독식했다.
彼はすべての賞を独り占めした。
모든 의견을 무조건 긍정할 수는 없다.
すべての意見を無条件に肯定することはできない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.