つもり 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
つもりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
터(ト) はず、つもり
셈(セム) わけ、つもり、もの
양(ヤン) よう、ように、様子、さも~するように、~するつもりで、風に
폭(ポク) つもり、程度
거(コ) もの、こと、つもり
참(チャム) つもり、ところ、とき
게(ケ) ことが、つもりが、のは、のが、ものが
요량() 了見、よく考え図ること、つもり
견적(キョンジョク) 見積もり
생각(センガク) 考え、つもり、思い、アイディア
심산(シムサン) 心積もり、心づもり、つもり
예정(イェジョン) 予定、つもり
어림(オリム) 見積もり、概算
견적서(キョンジョクソ) 見積書、お見積書
셈치다(ミョンソ) ~ことにする、つもりにする、みなす
어쩌자고(オッチョジャゴ) どうしようと、どのようにしようと、どういうつもり
-(으)리라(リラ) ~しよう、(必ず)~するつもりだ、~であろう、~だろう
생각이 없다(センガギ オプッタ) 不注意に行動する、配慮が足りない、分別がない、~する気がない、~したくない、~するつもりはありません
속는 셈치고(ソクセヌンセムチゴ) 騙されたつもりで、騙されたと思って
당신이 뭔데!(タンシニ モォンデ) 何様のつもり!、あなたは何様!
어쩔 셈이야?(オッチョル ッセミヤ) どういうつもり
-(ㄹ/을)래요(レヨ) ~するつもりです
-(ㄹ/을) 것이다(コシダ) ~するだろう、~するつもり
-(ㄴ/는) 셈치고(セムチゴ) ~するつもり
-(ㄹ/을) 생각이다(ール/ウル センガギダ) ~する考えだ、~するつもり
-(ㄹ/을) 작정이다(ル/ウル チャクチョンイダ) ~するつもり
-(ㄹ/을) 테니(까)(テニカ) ~するから、~だろうから、~するつもりだから
-(ㄴ/는)다는 것이(게)(タヌン コシ) ~するつもり
1  (1/1)

<つもりの韓国語例文>
오늘 저녁은 형에게 얻어먹을 거야.
今晩は兄にごちそうになるつもりだ。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
싸울 의도는 없었지만 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、結局口論になってしまった。
언제까지 팔짱만 끼고 있을 거야?
いつまで何もしないで見ているつもりなの?
플랜A가 실패하면 플랜B로 전환할 것이다.
プランAが失敗したらプランBに切り替えるつもりだ。
그럴 생각은 전혀 없어요.
そうするつもりはまったくありません。
그럴 생각은 없었어요.
そんなつもりはありませんでした。
몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다.
体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。
저도 그렇게 할 생각이에요.
私もそうするつもりです。
결혼할 생각은 없어요.
結婚するつもりはありません。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
퇴임 후에도 계속 사회 봉사를 할 예정이다.
退任後も引き続き社会奉仕をするつもりだ。
나는 내 소신을 굽히지 않을 것이다.
私は自分の所信を曲げないつもりだ。
회의가 산회되면 바로 집에 갈 생각이다.
会議が散会したらすぐ家に帰るつもりだ。
일찌감치 돌아갈 생각이에요.
早めに帰るつもりです。
그 정책에 동조할 생각이 없다.
その政策に同調するつもりはない。
나는 그 일을 맡을 의향이 있다.
私はその仕事を引き受けるつもりだ。
그녀는 인터뷰에 응할 의향이 없다.
彼女はインタビューに応じるつもりはない。
그 제안에 동의할 의향이 있어요.
その提案に同意するつもりです。
그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다.
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。
아마도 이번 주말에 여행을 갈 거예요.
たぶん今週末に旅行に行くつもりです。
지금은 땜빵만 해두고, 나중에 본격적으로 수리할 계획이다.
今は穴埋めだけしておいて、後で本格的に修理するつもりだ。
피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝まで寝てしまった。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
오늘은 잠깐 얼굴을 내밀까 한다.
今日は少しだけ顔を出すつもりだ。
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각이다.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
고소를 취하할 생각이에요.
告訴を取り下げるつもりです。
전문 분야를 바꿀 생각이에요.
専門分野を変えるつもりです。
저는 전문 분야를 바꿀 생각이에요.
私は専門分野を変えるつもりです。
불화를 일으킬 의도는 없었다.
不和を引き起こすつもりはなかった。
도대체 언제 올 거야! 바람 맞히면 화낼 거야.
一体いつ来るつもりだ!すっぽかしたら怒るよ。
그는 새로운 월간지를 출판할 생각이다.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다.
学校を終えてから、友達と映画を見に行くつもりです。
다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다.
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。
나는 당신을 옭아맬 생각은 없어.
あなたを縛りつけるつもりはない。
살 곳이 결정될 때까지 셋방살이를 할 예정이다.
住む場所が決まるまで、間借り暮らしをするつもりです。
이등분한 후에, 그와 나누려고 해요.
二等分してから、彼とシェアするつもりです。
겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다.
怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。
선생님께 고자질할 거예요.
先生に告げ口するつもりです。
대학교를 졸업한 후에 세를 살 계획이에요.
大学を卒業した後、賃貸に住むつもりです。
그렇잖아도 저는 가지 않을 거예요.
そうでなくとも、私は行かないつもりです。
친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요.
友達に紹介されたビジネスで一儲けするつもりです。
싸울 의도는 없었지만, 결국 말다툼을 벌이게 되었다.
喧嘩をするつもりはなかったが、つい口喧嘩になってしまった。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆一本で何をやるつもりなのか。
이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다.
翌年にもう一度その場所を訪れるつもりです。
주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요.
週末は旅行に行って疲れを取るつもりです。
오늘은 소고기 국을 끓일 거예요.
今日はビーフスープをつくるつもりです。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.