まさに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
まさにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
막(マク) たった今、ちょうど、ついさっき、まさに、今しがた、~したばかりの
바로(パロ) まさに、ほかならない、まさしく
가히(カヒ) まさに、十分に、確かに、決して
이제야(イジェヤ) 今やっと、今になって、今まさに、やっとのことで
그야말로(クヤマルロ) まさに、それこそ、まさしく、実に
바야흐로(パヤフロ) まさに、今や、まさに、今こそ
안 그래도(アンクレド) ちょうど、まさに、ちょうど、それでなくても、そうじゃなくても
딱 걸렸다(タッコルリョッタ) まさにちょうど引っかかった
바로 그거야(パロ グゴヤ) まさにその通りだよ!、正にそれだよ
1  (1/1)

<まさにの韓国語例文>
곡식은 곧 사람의 생명이다.
穀物はまさに人の生命である。
복권에 당첨되다니, 완전 잭팟이네.
宝くじに当たるなんて、まさにジャックポットだね。
이번 투자는 말 그대로 잭팟이었다.
今回の投資はまさに大当たりだった。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
恋愛ドラマを見るとすぐ恋に落ちる友達は、まさに愛に生きる人だ。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。
산 정상에서 본 경치는 그야말로 장관이었다.
山頂からの景色はまさに壮観だった。
그녀의 말은 진짜 한 방이었어.
彼女の言葉はまさに痛烈な一撃だったよ。
첫눈에 들어온 사람이 바로 그 사람이었어요.
一目惚れした人がまさにその人でした。
도시의 발전은 정말 상전벽해와 같았다.
都市の発展はまさに桑田碧海のようだった。
기술의 발전은 정말 상전벽해다.
技術の進歩はまさに桑田碧海だ。
그녀는 승진했고, 해외 출장까지 결정됐다. 참으로 금상첨화다.
彼女は昇進し、さらに海外出張も決まった。まさに錦上添花だ。
녀의 인생은 바로 미인박명이었다.
彼女の人生はまさに美人薄命だった。
그의 답변은 참으로 우문현답이었다.
彼の答えはまさに愚問賢答だった。
그의 연기는 정말 신이 내린 것 같았다.
彼の演技はまさに神がかっている。
목숨을 건 싸움, 바로 죽느냐 사느냐에요.
命をかけた戦い、まさに生きるか死ぬかだ。
그의 연기는 그야말로 농익은 예술이었어요.
彼の演技はまさに熟しきった芸でした。
그 경기는 정말 혈전으로, 두 팀 모두 물러서지 않았다.
その試合はまさに血戦で、どちらも引き下がらなかった。
그야말로 구사일생의 기적이다.
まさに九死に一生の奇跡だ。
그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다.
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。
성공은 늦었지만, 정말 대기만성이었다.
成功は遅かったが、まさに大器晩成だった。
그 호수는 정말 비경과 같은 아름다움을 가지고 있습니다.
その湖は、まさに秘境のような美しさを持っています。
그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다.
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。
정말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
그에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다.
彼に挑戦したが、まさに「手ごわい相手に会う」感じだった。
그가 말하는 것은 바로 실없는 소리이다.
彼が言っていることは、まさにふざけたことだ。
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
그 나라의 경제 상황은 풍전등화다.
その国の経済状況は、まさに風前の灯火だ。
경제 상태는 바람 앞의 등불이다.
経済の状態は、まさに風前の灯火だ。
파산 직전이고 미래가 보이지 않는다. 하늘이 캄캄하다.
倒産寸前で、未来が見えない。まさに空が真っ暗だ。
실직했을 때 모든 것이 끝난 것 같은 기분이었다. 하늘이 캄캄한 느낌이었다.
失業したとき、すべてが終わったような気がした。まさに空が真っ暗な気持ちだった。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
회사의 경영이 위험해, 하늘이 캄캄한 상황이다.
会社の経営が危うく、まさに空が真っ暗な状況だ。
뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다.
さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。
그것이 바로 내가 살아 있다는 증거 아니겠어요?
それがまさに私が生きているという証拠じゃないでしょうか?
그녀는 수술을 받고, 목숨이 왔다 갔다 하고 있다.
彼女は手術を受けて、まさに生死の境をさまよっている。
그 경기는 정말 엎치락뒤치락하는 접전이었다.
その試合はまさに二転三転する接戦だった。
그런 말을 하는 것은 마치 애처럼 치기 어리다.
そんなことを言うのは、まさにチビっ子みたいだよ。
그의 언행은 마치 염장을 지르는 것 같아서, 나는 그 자리에서 떠나고 싶었다.
彼の言動はまさに傷口に塩を塗るようで、私はその場を立ち去りたかった。
이 캐릭터는 너무 강해서 정말 사기캐라고 불리고 있어요.
この詐欺キャラは強すぎて、まさにサギキャだと言われています。
그들의 문제 해결 방법은 정말 호미로 막을 것을 가래로 막는 것과 같았다.
彼らの問題解決方法は、まさに鍬で防げることを鋤で防ぐようなものだった。
그녀의 지각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야.
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。
그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다.
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。
그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다.
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。
그녀는 바로 여장부입니다.
彼女はまさに女丈夫です。
그의 인내력은 마치 철인 그 자체입니다.
彼の忍耐力はまさに鉄人そのものです。
그 뉴스를 들었을 때는 마치 불벼락이 떨어지는 기분이었다.
あのニュースを聞いたときは、まさに雷が落ちるような気持ちだった。
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다.
彼は新しい仕事でまさに水を得た魚のようだ。
그는 말만 번지르르하고 실력이 없어. 빛 좋은 개살구야.
彼は口だけで実力が伴っていない。まさに見かけ倒しだね。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.