まる 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
まるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
말(マル)
꼭(コッ) まるで、そっくり
말(マル) 言葉、話
통(トン) 全く、全然、一向に、からきし、まるで、すべて
말(マル)
말(マル) 末、裏、暮れ
말씀(マルスム) お言葉
딴말(タンマル) たわ言、関係ない話、とんでもない話
마루(マル) 床、フロア、縁側、フローリング
마치(マチ) まるで、あたかも
말썽(マルッソン) トラブル、問題、物議、悶着、厄介事
군말(クンマル) 無駄口、よけいな言葉
임박(イムバク) 差し迫ること
말짱(マルチャン) 話し上手な人
죄다(チェダ) 引き締まる、絞める、詰める
본말(ポンマル) 元の語、本来の語
통째(トンチェ) 丸ごと
달다(タルダ) ほてる、熱くなる、やきもきする、焦る
흡사(フプサ) まるで、あたかも、よく似ているさま
빈말(ピンマル) お世辞、社交辞令
서다(ソダ) 立つ、止まる
말다(マルダ) しない、やめる、ではない
맑음(マルグム) 晴れ
반말(パンマル) タメ口、タメ語、友達言葉
말뚝(マルトゥク) 杭、棒杭
말귀(マルクィ) 言葉の意味、口裏
만료(マルリョ) 満了
전말(チョンマル) 顛末、始末
말갈(マルガル) 靺鞨
분말(プンマル) 粉末、粉、パウダー
결말(キョルマル) 結末
말빨(マルッパル) 話の説得力、口上手、口の力
막말(マンマル) 決めつけた物言い、出任せ、悪い言葉、下品な言葉、過激発言、暴言
굳다(クッタ) まる、硬くなる、堅い
말소(マルッソ) 抹消
목말(モンマル) 肩車
만렙(マルレプ) 最高レベル、レベルMAX
겹말(キョンマル) 意味が重複する言葉
월척(ウォルチョク) 大きな魚、大物、一尺に余あまる大きな魚
말벗(マルッポッ) 話し友達、話し相手
말미(マルミ) 暇、休暇
푯말(ピョンマル) 標札、表札
월말(ウォルマル) 月末
양말(ヤンマル) 靴下、ソックス
말차(マルチャ) 抹茶
두말(トゥマル) 二言、小言、無駄口、文句
말기(マルギ) 末期
말다(マルダ) 巻く
멎다(モッタ) やむ、止まる
말미(マルミ) 末尾、終わり、最後、終盤
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

<まるの韓国語例文>
타점 기록으로 MVP 후보가 결정되기도 한다.
打点の記録でMVP候補が決まることもある。
절에서는 새벽에 예불을 시작한다.
寺では早朝に礼拝が始まる
마치 사자처럼 위풍당당한 걸음걸이였다.
まるでライオンのような威風堂々とした歩き方だった。
초승달이 뜨면 새로운 달이 시작된다.
三日月が出ると、新しい月が始まる
들숨 날숨을 의식적으로 조절하면 집중력이 높아진다.
吸う息と吐く息を意識的に調整すると集中力が高まる
암표를 단속하는 경찰이 나타났다.
闇チケットを取り締まる警察が現れた。
저토록 많은 사람이 모일 줄은 예상 못 했다.
あれほど多くの人が集まるとは予想していなかった。
우두머리가 잡히자 조직이 무너졌다.
首領が捕まると、組織は崩壊した。
홍삼차를 마시면 몸이 따뜻해진다.
紅参茶を飲むと体が温まる
그는 어리광쟁이처럼 행동했다.
彼はまるで甘えん坊のように振る舞った。
작은 정원이 마치 별천지 같다.
小さな庭がまるで別天地のようだ。
눈앞에 펼쳐진 풍경이 마치 별천지였다.
目の前に広がる景色がまるで別天地だった。
스트레스가 과다하게 쌓이면 병이 생긴다.
ストレスが過剰にたまると病気になる。
그날 회의는 마치 얼음판 위를 걷는 긴장감이었다.
あの日の会議はまるで危うい氷上を歩く緊張感だった。
정치적 상황은 마치 얼음판 같다.
政治的な状況はまるで危険な氷上のようだ。
이 장면은 마치 꿈속 같다.
この場面はまるで夢の中のようだ。
그들의 관계는 마치 살얼음 위를 걷는 것 같다.
彼らの関係はまるで薄氷の上を歩いているようだ。
장터에는 다양한 물건이 모인다.
市場にはさまざまな物が集まる
그곳은 마치 천당 같았다.
そこはまるで天国のようだった。
명절마다 가족이 묘지에 모인다.
祝日ごとに家族が墓地に集まる
행사는 정시에 시작하기 위해 사람들이 광장에 집합했다.
イベントは定刻に始まるため、人々が広場に集合した。
자연재해 발생 가능성이 높아질 것으로 예측된다.
自然災害の発生可能性が高まると予測される。
소설은 농무 낀 새벽 풍경으로 시작된다.
小説は濃霧に包まれた夜明けの風景から始まる
이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요.
この事業は短期的な経済効果にとどまる可能性があります。
신들린 듯 춤을 추는 모습이 인상적이었다.
まるで神に取り憑かれたかのように踊る姿が印象的だった。
교통 통제가 내일부터 시작된다고 예고되었다.
交通規制が明日から始まると予告された。
회의가 시작되기 전에 모두 앉으세요.
会議が始まる前に皆さん座ってください。
그의 눈이 놀라서 동그래졌다.
彼の目が驚いてまんまるになった。
아기가 살이 쪄서 얼굴이 동그래졌다.
赤ちゃんが太って顔がまんまるになった。
연인의 고백에 숨막히도록 설렜다.
恋人の告白に息が詰まるほど胸が高鳴った。
폐가 숨막히는 듯한 공포 영화였다.
肺が詰まるような恐怖映画だった。
이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다.
この団体は自然保護の愛好家が集まる場所です。
추워서 몸이 움츠러든다.
寒くて体が縮こまる
폭풍이 사그라진다.
嵐が収まる
열기가 수그러지다.
熱気がおさまる
분노가 수그러지다.
怒りが鎮まる
폭풍이 수그러지다.
嵐が収まる
바람이 수그러진다.
風が収まる
수돗물이 단수되다.
水道水が止まる
직원들이 단결되다.
社員たちが一つにまとまる
그는 정말 걸신처럼 밥을 많이 먹는다.
彼はまるで食いしん坊のようにたくさんご飯を食べる。
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
戦場で生と死、禍福が一瞬で決まる
연료 공급이 끊기면 발전이 멈춘다.
燃料供給が途絶えると発電が止まる
천국에 가는 길은 신앙에서 시작된다.
天国へ行く道は信仰から始まる。
몸이 추울 때 운동하면 후끈해진다.
体が冷えているとき運動すると温まる
정장을 입다.
フォーマルな服を着る。
조금 전까지 개었었는데 지금은 마치 번개라도 칠 것처럼 어두워졌다.
さっきまで晴れていたのに、今はまるで雷でも来るみたいに暗くなっている。
밤하늘에 불꽃놀이가 시작되자 모두가 들썩거리기 시작했다.
夜空に花火が始まると、皆が騒ぎ始めた。
그 소식이 퍼지자 인터넷이 난리 났다.
そのニュースが広まると、ネットが大騒ぎになった。
새로운 팀장이 오늘 결정될 예정이다.
新しいチームリーダーが今日決まる予定だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.