一致の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<一致の韓国語例文>
| ・ | 두 사람을 대질해 진술의 일치를 확인했다. |
| 二人を対面させて証言の一致を確認した。 | |
| ・ | 품질이 표준에 부합된다. |
| 品質が標準に一致する。 | |
| ・ | 성과가 목표에 부합된다. |
| 成果が目標に一致する。 | |
| ・ | 협상 테이블에서 일치점 도출 |
| 交渉テーブルで一致点を抽出 | |
| ・ | 양측 의견의 일치점을 찾다. |
| 両側の意見の一致点を探す。 | |
| ・ | 그 결과는 예측과 정확히 맞아떨어졌다. |
| その結果は予測と正確に一致した。 | |
| ・ | 우리 계획이 예상과 맞아떨어졌다. |
| 私たちの計画は予想とぴったり一致した。 | |
| ・ | 그는 만장일치로 팀장으로 뽑혔다. |
| 彼は満場一致でチーム長に選ばれた。 | |
| ・ | 지적도와 실제 토지 경계가 일치하는지 확인하세요. |
| 地籍図と実際の土地境界が一致しているか確認してください。 | |
| ・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
| 五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
| ・ | 이야기가 앞뒤가 맞지 않아 이해하기 어렵다. |
| 話が前後一致していなくて理解しにくい。 | |
| ・ | 보고서 내용이 앞뒤가 맞지 않으니 다시 작성하세요. |
| 報告書の内容が前後一致しないので、もう一度作成してください。 | |
| ・ | 결의안은 회의에서 만장일치로 통과되었다. |
| 決議案は会議で満場一致で可決された。 | |
| ・ | 좌석번호가 예약과 일치하지 않아요. |
| 座席番号が予約と一致しません。 | |
| ・ | 그의 가치관은 우리 조직의 철학과 부합한다. |
| 彼の価値観は我々の組織の理念と一致している。 | |
| ・ | 두 사람의 의견이 부합했다. |
| 2人の意見が一致した。 | |
| ・ | 그의 말은 사실과 부합하지 않는다. |
| 彼の言葉は事実と一致しない。 | |
| ・ | 이사회는 그를 파면하기로 만장일치로 결정했습니다. |
| 理事会は彼を罷免することを全会一致で決定しました。 | |
| ・ | 이해관계가 일치하면 협력하기 쉬워진다. |
| 利害関係が一致すれば、協力しやすくなる。 | |
| ・ | 팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다. |
| チーム全員が一致団結して勝利を収めました。 | |
| ・ | 친한 친구들 사이에서도 의견 불일치로 틈이 벌어질 수 있다. |
| 親しい友人同士でも、意見の不一致から隙間ができることがある。 | |
| ・ | 목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다. |
| 目撃者の証言と証拠品が一致し、犯人の逮捕に繋がった。 | |
| ・ | 당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다. |
| 当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。 | |
| ・ | 팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다. |
| チーム全員が一致団結して勝利を収めました。 | |
| ・ | 일치단결할 때의 힘은 엄청나다. |
| 一致団結した時のパワーは凄まじい。 | |
| ・ | 지금이야말로 일치단결할 순간이다. |
| 今こそ、一致団結する瞬間だ。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해서 일치단결하다. |
| 目標を達成するために、一致団結する。 | |
| ・ | 팀이 일치단결하는 것은 매우 어렵다. |
| チームが一致団結することはなかなか難しい。 | |
| ・ | 우리들은 일치단결해서 범죄와 싸워야 한다. |
| 私たちは一致団結して犯罪と戦わなければならない。 | |
| ・ | 함께 일치단결합시다. |
| みんなで一致団結しよう。 | |
| ・ | ID가 일치하지 않았습니다. |
| IDが一致しませんでした。 | |
| ・ | 양측의 쟁점이 일치했습니다. |
| 双方の争点が一致しました。 | |
| ・ | 쌍방의 요구가 일치했습니다. |
| 双方の要求が一致しました。 | |
| ・ | 의견이 일치하다. |
| 意見が一致する。 | |
| ・ | 전원 일치로 판결했어요. |
| 全員一致で判決しました。 | |
| ・ | 외모와 내면이 일치하는 것은 아닙니다. |
| 外見と内面が一致するとは限りません。 | |
| ・ | 우리들은 일치단결해서 테러리스트와 싸우지 않으면 안 된다. |
| 私たちは一致団結してテロリストと戦わなければならない。 | |
| ・ | 부대가 일치 단결하여 진군하다. |
| 部隊が一致団結して進軍する。 | |
| ・ | 그 이론은 정설과 일치한다. |
| その理論は定説と一致している。 | |
| ・ | 그 이론은 통설과 일치한다. |
| その理論は通説と一致する。 | |
| ・ | 설계와 시공이 일치하는지 확인한다. |
| 設計と施工が一致しているか確認する。 | |
| ・ | 그의 지도력으로 팀은 일치단결했습니다. |
| 彼の指導力で、チームは一致団結しました。 | |
| ・ | 그 계획이 만장일치로 승인되는 것은 드뭅니다. |
| その計画が全員一致で承認されるのは稀です。 | |
| ・ | 기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다. |
| 珍現象を目撃した人々の証言が一致している。 | |
| ・ | 이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다. |
| 彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。 | |
| ・ | 당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다. |
| 党論が一致しないと決定が難しい。 | |
| ・ | 제안된 계획은 만장일치로 가결되었다. |
| 提案された計画は全会一致で可決された。 | |
| ・ | 개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다. |
| 開拓者たちは新しい未来を築くために一致団結した。 | |
| ・ | 중요한 정책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다. |
| 重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。 | |
| ・ | 위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다. |
| 危機的状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。 |
