上げるの韓国語の意味
<見出し語>
<上げるの韓国語例文>
・ | 돛이 바람에 나부끼고 배가 속력을 올린다. |
帆が風になびいて、船がスピードを上げる。 | |
・ | 물고기를 낚아 올리다. |
魚を釣り上げる。 | |
・ | 생산성을 높이다. |
生産性を上げる。 | |
・ | 시작한 김에 내가 마무리할 게. |
始めたついでに私が仕上げるから。 | |
・ | 시험을 일주일 앞당기다. |
試験を一週間繰り上げる。 | |
・ | 그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다. |
彼はいつも大声で笑い声を上げる。 | |
・ | 그녀는 거미가 무서워서 보기만 해도 비명을 지른다. |
彼女はクモが怖くて、見るだけで悲鳴を上げる。 | |
・ | 모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다. |
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍手した。 | |
・ | 품질 중시 경영 전략은 중소기업의 수익력을 높인다. |
品質重視の経営戦略は中小企業の収益力を上げる。 | |
・ | 물보라를 일으키다. |
水しぶきを上げる。水しぶきを立てる。 | |
・ | 그물을 끌어올리자 많은 물고기가 안에 들어 있습니다. |
網を引き上げると、多くの魚が中に入っています。 | |
・ | 분위기를 북돋다. |
雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다. |
彼はチームの勝利より、自分の名声を上げることを大事にする。 | |
・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
・ | 고함을 지르다. |
大声を上げる。 | |
・ | 젓가락을 집어 들다. |
箸を取り上げる。 | |
・ | 에어컨 출력을 높임으로써 실내를 급속히 식힐 수 있습니다. |
エアコンの出力を上げることで、室内を急速に冷やせます。 | |
・ | 심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다. |
審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。 | |
・ | 디지털 디스플레이의 해상도를 올리면, 문자가 선명해집니다. |
デジタルディスプレイの解像度を上げると、文字が鮮明になります。 | |
・ | 스피커의 볼륨을 높이면 소리가 왜곡되어 버립니다. |
スピーカーのボリュームを上げると、音が歪んでしまいます。 | |
・ | 음량을 높이다. |
音量を上げる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 고도를 높이다. |
高度を上げる。 | |
・ | 고소공포증이 있는 그는 높은 건물을 올려다보면 아찔하다. |
高所恐怖症の彼は、高い建物を見上げるとくらくらする。 | |
・ | 지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다. |
地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。 | |
・ | 우물에서 지하수를 퍼 올리다. |
井戸から地下水を汲み上げる。 | |
・ | 펌프로 지하수를 퍼 올리다. |
ポンプで地下水を汲み上げる。 | |
・ | 그 덩어리는 무게가 있어서 들어올리기가 어려웠다. |
その塊は重さがあって持ち上げるのが難しかった。 | |
・ | 내일부터 회사를 시작한다. |
明日から会社を立ち上げる。 | |
・ | 정부는 소득세율을 인상할 것을 제안하고 있습니다. |
政府は所得税率を引き上げることを提案しています。 | |
・ | 불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요? |
不労所得に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。 | |
・ | 세율을 올리다. |
税率を引き上げる。税率を上げる。 | |
・ | 훈련 중에 그는 웨이트를 들어올릴 때 흉부를 타박했다. |
トレーニング中、彼はウエイトを持ち上げるときに胸部を打撲した。 | |
・ | 화약을 채운 뇌관을 이용하여 불꽃을 쏘아 올리다. |
火薬を詰めた雷管を用いて花火を打ち上げる。 | |
・ | 모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다. |
たき火の音と香りがキャンプの雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 발꿈치를 들다. |
かかとを上げる。 | |
・ | 무거운 물건을 들 때 등을 탈구할 위험이 있습니다. |
重い物を持ち上げるときに背中を脱臼する危険があります。 | |
・ | 계약 내용 변경은 쌍방의 합의가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다. |
契約内容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。 | |
・ | 집세를 올리다. |
家賃を上げる。 | |
・ | 경제 상승기에는 많은 기업이 이익을 낼 수 있습니다. |
経済の上昇期には、多くの企業が利益を上げることができます。 | |
・ | 일의 효율을 높이기 위해 작업 관리 어플을 도입했습니다. |
仕事の効率を上げるために、タスク管理アプリを導入しました。 | |
・ | 분위기를 띄우다. |
雰囲気を盛り上げる。 | |
・ | 일을 일찌감치 끝내다. |
仕事を早めに切り上げる。 | |
・ | 정가를 올리다. |
定価を上げる。 | |
・ | 마무리를 짓다. |
仕上げる。 | |
・ | 연락드리는 걸 깜빡하고 잊어버렸어요. |
連絡を差し上げるのをうっかり忘れてしまいました。 | |
・ | 부쩍 들어올리다. |
ぐっと持ち上げる。 | |
・ | 짭짤하게 끓인 김치찌개는 입맛을 돋운다. |
少ししょっぱくでき上ったキムチチゲが食欲を上げる。 | |
・ | 뛰어난 업적을 올리다. |
優れた業績を上げる。 | |
・ | 낼모레까지 마무리할 수 있을까요? |
明後日までに仕上げることはできますか? |