命の韓国語の意味
<見出し語>
<命の韓国語例文>
| ・ | 할아버지 기일에 가족이 모여 제사를 지낸다. |
| 祖父の命日に家族が集まって法事を行う。 | |
| ・ | 운명의 생사화복을 받아들이고 살아간다. |
| 運命の生と死、禍福を受け入れて生きる。 | |
| ・ | 절박한 상황에서 발버둥을 친다. |
| 絶体絶命の状況でもがく。 | |
| ・ | 내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했어요. |
| 内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。 | |
| ・ | 프라이팬은 손질하는 방법에 의해 그 수명이 크게 달라집니다. |
| フライパンはお手入れの方法によってその寿命は大きく異なります。 | |
| ・ | 시험 전에 자습을 열심히 했다. |
| 試験前に自習を一生懸命した。 | |
| ・ | 구명 보트가 조난자를 안전하게 옮겼다. |
| 救命ボートが遭難者を安全に運んだ。 | |
| ・ | 구명 보트에 탈 때는 구명조끼를 착용하십시오. |
| 救命ボートに乗る際は、救命チョッキを着用してください。 | |
| ・ | 이 구명보트는 6 인승입니다. |
| この救命ボートは6人乗りです。 | |
| ・ | 그는 생명을 구명하는 데 헌신했다. |
| 彼は命を救うことに献身した。 | |
| ・ | 응급조치로 환자를 구명했다. |
| 応急処置で患者を救命した。 | |
| ・ | 의사가 환자의 생명을 구명했다. |
| 医者が患者の命を救った。 | |
| ・ | 소방관들이 화재 현장에서 사람들을 구명했다. |
| 消防士が火災現場で人々を救命した。 | |
| ・ | 구명 보트가 인명을 구명하는 데 사용되었다. |
| 救命ボートが人命救助に使われた。 | |
| ・ | 사고 현장에서 많은 사람들이 구명되었다. |
| 事故現場で多くの人が救命された。 | |
| ・ | 컴퓨터에서 생명과학에 이르기까지 폭넓은 분야를 망라하다. |
| コンピュータから生命科学に至るまで幅広い分野を網羅する。 | |
| ・ | 혁명이 정권을 전복했다. |
| 革命が政権を転覆した。 | |
| ・ | 개혁은 혁명보다 훨씬 더 어렵다. |
| 改革は革命よりずっと難しい。 | |
| ・ | 죄수는 목숨을 살려 달라고 애원했다. |
| 囚人は命を助けてほしいと哀願した。 | |
| ・ | 곡식은 곧 사람의 생명이다. |
| 穀物はまさに人の生命である。 | |
| ・ | 국운에 따라 나라의 미래가 달라진다. |
| 国家の運命によって国の未来が変わる。 | |
| ・ | 국운은 국민의 힘에 달려 있다. |
| 国家の運命は国民の力にかかっている。 | |
| ・ | 학생들은 낙제하지 않기 위해 열심히 공부한다. |
| 学生たちは落第しないように一生懸命勉強している。 | |
| ・ | 역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다. |
| 歴史上、最大の人命被害を招いた最悪の惨事だった。 | |
| ・ | 이 프로그램은 음성 인식을 통해 명령을 입력할 수 있다. |
| このプログラムは音声認識を通じて命令を入力できる。 | |
| ・ | 추종자가 그의 명령을 실행한다. |
| 取り巻きが彼の命令を実行する。 | |
| ・ | 그의 추종자들이 그의 명령을 기다린다. |
| 彼の取り巻きが彼の命令を待つ。 | |
| ・ | 잘 훈련된 개는 주인의 명령에 복종한다. |
| よく訓練された犬は飼い主の命令に従う。 | |
| ・ | 군인은 명령에 복종해야 한다. |
| 軍人は命令に服従しなければならない。 | |
| ・ | 범죄자는 법원 명령에 따라 경찰에 인도되었다. |
| 犯罪者は裁判所の命令により警察に引き渡された。 | |
| ・ | 공격이 적중하여 상대방이 쓰러졌다. |
| 攻撃が命中して相手が倒れた。 | |
| ・ | 화살이 과녁 정중앙에 적중했다. |
| 矢が的のど真ん中に命中した。 | |
| ・ | 총알이 표적에 적중하였다. |
| 弾丸が標的に命中した。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
| ・ | 시정 명령을 받고 즉시 조치를 취했다. |
| 是正命令を受けて直ちに措置を取った。 | |
| ・ | 법원 명령에 따라 자료가 압수되었다. |
| 裁判所の命令により資料が押収された。 | |
| ・ | 법원 명령에 따라 컴퓨터가 압수되었다. |
| 裁判所の命令によりコンピューターが押収された。 | |
| ・ | 목표에 도달하기 위해 열심히 노력했다. |
| 目標に到達するために一生懸命努力した。 | |
| ・ | 빈부차가 건강수명에도 영향을 미친다. |
| 貧富の差が健康寿命にも影響を与える。 | |
| ・ | 복합명제는 여러 명제가 논리적으로 결합된 것이다. |
| 複合命題は複数の命題が論理的に結合されたものである。 | |
| ・ | 논리학에서는 명제를 기호로 표현하기도 한다. |
| 論理学では命題を記号で表現することもある。 | |
| ・ | 명제는 참 또는 거짓 중 하나의 값을 가진다. |
| 命題は真か偽のどちらかの値を持つ。 | |
| ・ | “소크라테스는 사람이다.” 역시 명제에 해당한다. |
| 「ソクラテスは人間である」も命題にあたる。 | |
| ・ | 명제는 논리적인 판단의 기초이다. |
| 命題は論理的判断の基礎である。 | |
| ・ | “모든 직사각형은 정사각형이다.”는 거짓 명제이다. |
| 「すべての長方形は正方形である」は偽の命題である。 | |
| ・ | 명제는 참인지 거짓인지 분명히 알 수 있어야 한다. |
| 命題は真か偽かをはっきり認識できる必要がある。 | |
| ・ | “6 × 2 = 15이다.”는 거짓 명제이다. |
| 「6×2=15である」は偽の命題である。 | |
| ・ | “에펠탑은 프랑스에 있다.”는 참인 명제이다. |
| 「エッフェル塔はフランスにある」は真の命題である。 | |
| ・ | 중괄호는 여러 명령문을 하나의 블록으로 묶는다. |
| 中括弧は複数の命令文を一つのブロックにまとめる。 | |
| ・ | 소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다. |
| 所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。 |
