大 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
大の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
큰(クン) きい
한(ハン) きい、正しい、いっぱいの、真
똥(トン) うんち、うんこ、糞、便
개(ケ) 無用の・無駄な、質の低い・野生の、ひどい・変な、すごく・めちゃ
무(ム) 根、ダイコン、だいこん
빈(ピン) 賓、事なお客様
콩(コン) 豆、
탈(タル) 事故、欠点、異変、変なこと、だめ、困ったこと
빅(ピック) ビック、きい
대(テ)
공대(コンデ)
의대(ウィデ) 、医科
대사(テサ) 使
딴판(ッタンパン) 違い、かなり違うこと、全く違うこと、状況が一変
거금(コグム)
거물(コムル)
반색(パンセク) よろこび
무채(ムチェ) 根の千切り
쪽박(チョッパク) 失敗、小さいひょうたん
대못(テモッ)
대양(テヤン) 洋、海洋
과장(クァジャン) げさ、誇張
대장(テジャン)
엄살(オムサル) 派手に痛がること、げさに痛がること、げさにする事
종국(チョングク) 終局、最後、詰め
대작(テジャク)
태고(テゴ) 太古、
대군(テグン)
대졸(テジョル) 卒、学卒
대장(テジャン)
확대(ファクテ)
중병(チュンビョン) 重い病気、
젬병(チェンビョン) の苦手、下手、思わしくないこと
대하(テハ)
들통(トゥルトン) 業務用鍋、業務用のきな鍋
일대(イルッテ) 、非常に重な、一つのきな
호기(ホギ) 豪気、壮ですぐれた気性
무지(ムジ) ものすごく、非常に変、とても、ひどく
갑부(カップ) 金持ち、富豪、お金持ち
대란(テラン)
난동(ナンドン) 暴れ、乱動、乱暴
광풍(クァンプン) 嵐、荒れ狂う風、嵐のような騒ぎ
무즙(ムジュプ) 根おろし
대박(テバク) 当たり、ヒット、人気、穴、ヤバい、きな成功
폭설(ポクッソル) 雪、どか雪、集中豪雪、豪雪
대설(テソル)
부피(プピ) 体積、嵩(かさ)、物のきさや分量
열무(ヨルム) 根、幼い根、根の若菜、若い
대해(テヘ)
대차(テチャ)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/21)

<大の韓国語例文>
우리는 큰 위기에 면해 있어요.
私たちはきな危機に直面しています。
송사로 인해 시간이 많이 소모되었어요.
訴訟のせいで時間がいに消耗されました。
천문학적인 금액이 걸린 송사를 대기업 상대로 벌이고 있다.
天文学的な金額がかかった訴訟を企業を相手に起こしている。
신임 대통령이 국민 앞에서 선서했어요.
新任統領が国民の前で宣誓しました。
배운 지식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다.
学んだ知識を実際の仕事で活用することが切です。
회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다.
社内のリソースを最限に活用するために、チーム全体で協力しています。
경험이 업무에 크게 활용되었어요.
経験が仕事にいに活用されました。
섣불리 방역 완화에 나섰다간 위기를 키울 수 있다.
中途半端に防疫を緩和すれば危機を拡しかねない。
대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다.
半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。
정신적으로 큰 충격을 받아 마음이 멍들었어요.
精神的にきなショックを受けて心が傷つきました。
그의 무책임한 행동이 큰 피해를 초래했다.
彼の無責任な行動がきな被害をもたらした。
역사상 최대 인명 피해를 초래한 최악의 참사였다.
歴史上、最の人命被害を招いた最悪の惨事だった。
다행히 큰 사고는 면했어요.
幸い事故は免れました。
큰 사고를 간신히 면했다.
きな事故をかろうじて避けた。
초심을 잊지 않는 게 중요해요.
初心を忘れないことが切です。
이 공장은 대형 설비를 제작해요.
この工場は型設備を製作します。
방송을 탄 덕분에 매출이 크게 올랐어요.
テレビで紹介されたおかげで売上がきく伸びました。
작은 가게라도 방송을 타면 대박이 나요.
小さな店でも放送に出ればヒットします。
투자 대비 경제효과가 크지 않아요.
投資に対する経済効果がきくありません。
관광 산업의 경제효과는 큽니다.
観光産業の経済効果はきいです。
이 축제는 큰 경제효과를 가져왔어요.
この祭りはきな経済効果をもたらしました。
혼자 사는 분들에게 말동무는 중요해요.
一人暮らしの人にとって話し相手は切です。
이 전략은 성공하면 대박이지만 실패하면 끝이에요.
この戦略は成功すれば当たり、失敗すれば終わり。
그는 인생을 바꿀 승부수를 던졌어요.
彼は人生を変えるきな勝負に出ました。
회사는 신제품으로 승부수를 던졌어요.
会社は新製品で勝負に出ました。
이 설명은 다분히 오해를 살 수 있어요.
この説明はいに誤解を招きかねません。
행복은 나눔과 더불어 커집니다.
幸せは分かち合いと共にきくなります。
자연과 더불어 사는 삶이 중요합니다.
自然と共に生きる暮らしが切です。
갑작스런 큰 소리에 모두 식겁했다.
突然のきな音にみんなぎょっとした。
철모른 친구가 큰 돈을 날렸다.
世間知らずの友達が金を失った。
이 영화는 할리우드 블록버스터의 대항마로 평가받아요.
この映画はハリウッドの作の対抗馬と評価されています。
그는 차기 대통령 선거의 유력한 대항마입니다.
彼は次期統領選挙の有力な対抗馬です。
대회가 성공적으로 주최되어 참가자들의 만족도가 높았다.
会が成功裏に主催され、参加者の満足度が高かった。
올해 마라톤 대회는 시청에서 주최되었다.
今年のマラソン会は市役所によって主催された。
학술 세미나가 대학에서 주최되었다.
学術セミナーが学で主催された。
유괴 사건은 사회적으로 큰 충격을 주었다.
誘拐事件は社会的にきな衝撃を与えた。
영양과 운동이 발육에 큰 영향을 미친다.
栄養と運動が発育にきな影響を与える。
흙탕물이 질퍽거려서 걷기 힘들다.
泥水でぬかるんでいて、歩くのが変だ。
삽질을 하느라 중요한 걸 놓쳤다.
無駄なことをしていて、事なことを見逃してしまった。
도로에 큰 통나무가 가로놓여 있다.
道路にきな丸太が横たわっている。
뭔가 큰 변화의 예감이 든다.
何かきな変化の予感がする。
이 연구 결과는 사회 발전에 크게 이바지되었다.
この研究成果は社会の発展にきく貢献した。
연구 조사가 대학에 의뢰되었다.
研究調査が学に依頼された。
전문대에서 4년제로 편입할 계획이다.
専門学校から4年制学に編入する予定だ。
그는 다른 대학으로 편입했다.
彼は別の学に編入した。
방화 사건은 사회에 큰 충격을 주었다.
放火事件は社会にきな衝撃を与えた。
방화로 인한 피해액이 막대하다.
放火による被害額は莫だ。
자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다.
自給自足の生活で自然の切さを実感しています。
팀워크가 대회를 빛냈다.
チームワークが会を輝かせた。
큰 바위가 길을 막아서 지나갈 수 없었다.
きな岩が道を塞ぎ、通り抜けられなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/206)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.