差 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
差の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
차(チャ)
볕(ピョツ) し、陽射し、日当たり、照り
압류(アムニュ) 押え、し押さえ
단차(タンチャ)
젠더(チェンド) ジェンダー、性、gender
차등(チャドゥン) 等、さとう
낙차(ナクチャ)
표차(ピョチャ)
시선(シソン) 視線、眼し、目線
임박(イムバク) し迫ること
시차(シチャ)
차이(チャイ) 、違い、異、相違
무방(ムバン) かまわないこと、し支えのないこと、し障りがない
터울(トウル) 兄弟の歳の
햇볕(ヘッピョッ) し、日光、陽射し、日当たり
햇살(ヘッサル) し、陽射し、薄日
손길(ソンッキル) し伸べる手、手つき、手助けの手
격차(キョクチャ) 、開き
편차(ピョンチャ) 、ばらつき
봄볕(ポンピョッ) 春の日し、春の光、春の陽光
검지(コムジ) し指
괴리(クェリ) 乖離、落、食い違い
차액(チャエク)
오차(オチャ)
잣대(チャッテ) し、基準、定規
차익(チャイク)
뻗다(ポッタ) 伸ばす、し出す
대차(テチャ)
꽂다(コッタ) す、挿す、刺す、し込む
햇빛(ヘッピッ) 日光、日し、太陽、陽射し
차별(チャビョル)
육박(ユクバク) 肉薄、し迫ること、肉迫
목하(モカ) 目下、し当たり
밀물(ミルムル) 上げ潮、満ち潮、し潮
백정(ペクッチョン) 屠畜業者などに対する別用語
실력차(シルリョクチャ) 実力の、実力
제하다(チェハダ) 取り除く、し引く、割る
차별화(チャビョルァ) 別化
가압류(カアムニュ) 押、仮押え
바치다(パチダ) 捧げる、し上げる、供える、献上する
받치다(パッチダ) 込み上げる、沸き起こる、捧げる、支える、し掛かる
세대차(セデチャ) 世代間ギャップ、ジェネレーションギャップ、世代の
오지랖(オジラプ) 前裾、お節介、し出
삼거리(サムゴリ) 路、三叉路、丁字路
사거리(サゴリ) 十字路、交点、四つ角
네거리(ネゴリ) 十字路、交
연교차(ヨンギョチャ) 年較、ねんこうさ
꽂히다(ッコチダ) 刺される、し込まれる、惚れる、夢中だ、はまる
무차별(ムチャビョル)
끼우다(キウダ) はめる、挟む、はめさせる、し込む、仲間に入れる、はめ込む
1 2 3 4  (1/4)

<差の韓国語例文>
가불한 금액은 다음 달 월급에서 공제돼요.
前借りした金額は来月の給料からし引かれます。
할머니의 말동무가 되어 드렸어요.
おばあさんの話し相手になってし上げました。
사람마다 효험의 차이가 있어요.
人によって効き目にがあります。
기한이 지나 신청서가 반송되었어요.
期限切れのため、申請書がし戻されました。
그녀는 차별에 항거하며 목소리를 높였다.
彼女は別に立ち向かい声を上げた。
차별과 멸시는 함께 나타난다.
別と蔑視は同時に現れる。
사회는 차별을 묵과해서는 안 된다.
社会は別を黙認してはならない。
차별이 사회 전반에 고착되어 있다.
別が社会全体に定着している。
빈부 격차가 사회에 고착되고 있다.
貧富の格が社会に固定化している。
자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다.
自身が持っているものをさっと社会にし出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。
그녀는 언제나 자기의 시간을 선뜻 내준다.
彼女はいつも自分の時間を快くし出す。
쌍곡선 위의 모든 점들은 두 초점과의 거리 차가 일정하다.
双曲線上のすべての点は二つの焦点からの距離のが一定である。
비가 개고 얼마 지나지 않아 해가 나왔다.
雨がやんでしばらくすると日がしてきた。
편차치란 점수의 평균과 표준편차를 이용해 계산한 수치다.
値とは点数の平均と標準偏を使って計算した値だ。
편차는 데이터의 분포를 이해하는 데 중요한 지표다.
はデータの分布を理解する上で重要な指標だ。
편차는 평균값과 개별 데이터 차이의 합이다.
は平均値と個別データのの合計である。
편차가 크면 신뢰도가 낮을 수 있다.
が大きいと信頼度が低くなることがある。
통계에서는 편차를 이용해 변동성을 측정한다.
統計では偏を使って変動性を測定する。
시험 점수 편차를 줄이기 위한 노력이 필요하다.
試験点数の偏を減らす努力が必要だ。
편차가 클 때는 데이터 분포를 주의 깊게 봐야 한다.
が大きいときはデータの分布を注意深く見なければならない。
편차가 작은 집단은 성적이 비슷하다.
が小さい集団は成績が似ている。
평균과 편차를 계산해서 통계를 분석했다.
平均と偏を計算して統計を分析した。
햇살이 비껴 들어오는 오전 시간이다.
しが斜めにし込む午前の時間だ。
출입을 금지하다.
出入りをし止める。
햇볕에 오래 있어서 피부가 빨개졌다.
しを長く浴びて肌が赤くなった。
차이가 이렇게 극명할 줄은 몰랐다.
がこんなに明確だとは思わなかった。
두 사람의 의견 차이가 극명하다.
二人の意見のがはっきりしている。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中心部と郊外の間にはが大きい。
그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다.
彼の実力は他の選手たちと大ない。
아침 햇살이 시각을 자극했다.
朝の日しが視覚を刺激した。
육십 대에 접어들면서 건강 관리를 시작했다.
60代にし掛かり、健康管理を始めた。
나이가 육십 줄에 접어드니 몸이 여기저기 고장이 나네요.
60代にしかかり、体のあちこちにガタがきますね。
빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다.
貧富のの問題は政治的にも重要な争点だ。
빈부차에 대한 인식이 변화하고 있다.
貧富のに対する認識が変化している。
빈부차는 경제 성장에도 영향을 준다.
貧富のは経済成長にも影響を与える。
빈부차를 해소하는 방법에 대해 토론했다.
貧富のを解消する方法について議論した。
빈부차가 큰 나라는 사회적 불안정이 높다.
貧富のが大きい国は社会的不安定が高い。
빈부차가 건강수명에도 영향을 미친다.
貧富のが健康寿命にも影響を与える。
빈부차 때문에 교육 기회가 달라진다.
貧富のによって教育の機会が異なる。
빈부차를 줄이기 위한 정책이 필요하다.
貧富のを減らすための政策が必要だ。
사회 내 빈부차가 갈등의 원인이 되고 있다.
社会の中の貧富のが対立の原因となっている。
빈부차가 점점 심해지고 있다.
貧富のがますます深刻化している。
세금은 소득에서 제해야 한다.
税金は所得からし引かなければならない。
담보물을 잡히고 대출을 받았다.
担保物をし出して融資を受けた。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格は、世界各国で社会的問題として台頭している。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点数は誤範囲内とみなされる。
설계 시 최대 오차를 고려해야 한다.
設計時には最大誤を考慮しなければならない。
실수로 인한 오차를 발견했다.
ミスによる誤を発見した。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
のために結果が異なることがある。
오차를 감안해서 데이터를 해석해야 한다.
を考慮してデータを解釈しなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.