待ちの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<待ちの韓国語例文>
・ | 구장 밖에는 팬들의 대기 행렬이 있습니다. |
球場の外にはファンの待ち行列ができています。 | |
・ | 승하차 시에는 원활한 이동을 위해 줄을 서서 기다려 주시기 바랍니다. |
乗下車時には、スムーズな移動のために列に並んでお待ちください。 | |
・ | 대기 시간이 짧으면 바로 호출됩니다. |
待ち時間が短い場合は、すぐに呼び出されます。 | |
・ | 대기 줄이 늘어나고 있어요. |
待ち列が伸びています。 | |
・ | 대기 줄이 길어지고 있어요. |
待ち列が長くなってきました。 | |
・ | 대기 줄이 조금 움직이고 있어요. |
待ち列が少し動いています。 | |
・ | 대기 줄이 혼잡합니다. |
待ち列が混雑しています。 | |
・ | 대기 줄이 조금 짧아졌어요. |
待ち列が少し短くなりました。 | |
・ | 대기 줄이 길어지고 있어요. |
待ち列が長くなっています。 | |
・ | 대기 시간이 예상보다 길어졌어요. |
待ち時間が予想よりも長くなりました。 | |
・ | 대기 시간이 줄어들기 시작했어요. |
待ち時間が減ってきました。 | |
・ | 대기 시간을 알 수 없습니다. |
待ち時間が不明です。 | |
・ | 대기 시간이 매우 길다. |
待ち時間は非常に長い。 | |
・ | 대기 시간이 궁금합니다. |
待ち時間が気になります。 | |
・ | 대기 시간을 참을 수가 없어요. |
待ち時間が我慢できません。 | |
・ | 대기 시간이 연장되었습니다. |
待ち時間が延長されました。 | |
・ | 대기 시간이 너무 길어요. |
待ち時間が長すぎます。 | |
・ | 대기 시간이 예상보다 길어요. |
待ち時間が予想以上に長いです。 | |
・ | 대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요? |
待ち時間を減らす方法はありますか? | |
・ | 대기 시간이 단축되었습니다. |
待ち時間が短縮されました。 | |
・ | 대기 시간이 예상보다 짧습니다. |
待ち時間が予想よりも短いです。 | |
・ | 대기 시간은 얼마나 되나요? |
待ち時間はどれくらいですか? | |
・ | 입장객은 줄을 정렬하여 기다려 주시기 바랍니다. |
入場者は列に整列してお待ちください。 | |
・ | 입장 대기 줄이 감소하고 있습니다. |
入場待ちの列が減少しています。 | |
・ | 그녀는 안무의 완성을 기대하고 있다. |
彼女は振り付けの完成を心待ちにしている。 | |
・ | 그들이 늦는 바람에 기다리다 허탕을 쳤다. |
彼らが遅れたので待ちぼうけを食った。 | |
・ | 그들이 오지 않아서 기다리다 허탕을 쳤다. |
彼らが来なかったので待ちぼうけを食った。 | |
・ | 타자가 투수의 변화구를 기다렸다. |
バッターがピッチャーの変化球を待ち構えた。 | |
・ | 관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다. |
官庁の手続きは順番待ちで進行しますので、お待ちいただく必要があります。 | |
・ | 관청 창구에는 대기 시간이 표시되어 있습니다. |
官庁の窓口には待ち時間が表示されています。 | |
・ | 관공서 절차는 순번 대기로 진행된다. |
役所の手続きは順番待ちで進められる。 | |
・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
・ | 이제 추운 건 싫어. 봄이 너무 기다려진다. |
もう寒いのは嫌だ。春が待ち遠しい。 | |
・ | 비행장 활주로에는 항공기가 차례를 기다리고 있습니다. |
飛行場の滑走路には航空機が順番待ちしています。 | |
・ | 재회의 날이 오기를 기대하고 있었습니다. |
再会の日が来るのを心待ちにしていました。 | |
・ | 오랫동안 만나지 못했던 친척과의 재회를 기대하고 있습니다. |
長い間会っていなかった親戚との再会を心待ちにしています。 | |
・ | 아이들과의 재회가 기다려집니다. |
子供たちとの再会が待ち遠しいです。 | |
・ | 가족과의 재회가 기다려집니다. |
家族との再会が待ち遠しいです。 | |
・ | 보행자가 신호 대기를 하고 있습니다. |
歩行者は信号待ちをしています。 | |
・ | 횡단보도에서 신호를 기다리고 있다. |
横断歩道で信号待ちをしている。 | |
・ | 그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요. |
彼らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。 | |
・ | 출항까지의 대기 시간이 깁니다. |
出港までの待ち時間が長いです。 | |
・ | 당신을 만나는 것이 몹시 기다려진다. |
あなたに会うのが待ち遠しい。 | |
・ | 그는 급료가 몹시 기다려졌다. |
彼は給料が待ち遠しかった。 | |
・ | 저는 10월이 기다려집니다. |
私は10月が待ち遠しいです。 | |
・ | 봄 방학이 기다려진다. |
春休みが待ち遠しい。 | |
・ | 아버지의 귀가가 몹시 기다려진다. |
父の帰宅が待ち遠しい。 | |
・ | 당신이 오는 것이 기다려집니다. |
あなたが来るのが待ち遠しいです。 | |
・ | 휴가가 기다려지네요. |
休暇が待ち遠しいです。 |