思わず 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
思わずの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
그만(クマン) つい、うっかり、とうとう、思わず、ついつい、ついに
무심코(ムシムコ) 何気なく、思わず、無意識に、うっかり、知らない間に
모르게(モルゲ) 知らず、知らないうちに、思わず
무심결(ムシムッキル) 思わず、とっさに、うっかり、ともなく
엉겁결에(オンゴプッキョレ) とっさに、思わず、知らぬ間に、無意識に、どさくさまぎれに
얼떨결에(オルットルッキョレ) うっかりして、どさくさに紛れて、どさくさまぎれに、とっさに、うっかり、思わず
무의식중에(ムウィシクッチュンエ) 思わず、うっかり
뜻하지 않게(ットゥタジ アンケ) 思わず
나도 모르게(ナドモルゲ) 思わず、知らずに、私も知らずに、知らずしらず、知らず知らずのうちに、私も知らないうちに
자기도 모르게(チャギド モルゲ) 思わず、自分も知らず
두부 먹다 이 빠진다(トゥブモクタ イ パジンダ) 油断していると思わず失敗する
홍시 먹다가 이 빠진다(ホンシモッタガ イッパジンダ) 油断していると思わず失敗する
1  (1/1)

<思わずの韓国語例文>
시험 결과를 보고 나도 모르게 소름이 돋았다.
試験の結果を見て、思わず鳥肌が立った。
맛있는 음식에 저도 모르게 엄지척했다.
おいしい料理に思わずグッドサインをした。
그의 아름다움에 입틀막했다.
彼の美しさに思わず口をふさいだ(驚き)。
뜻밖의 전개에 그녀는 기겁을 하고 말았다.
不意の思わぬ展開に、彼女は思わず驚いてしまった。
그런 일을 한 것을 땅을 치고 후회했다.
こんなことをしたことを後悔して、思わず地面を叩いた。
그녀의 말을 듣고, 어이를 상실했어요.
彼女の話を聞いて、思わず呆れてしまった。
그녀가 윙크를 했을 때 나도 모르게 웃고 말았다.
彼女がウインクしたとき、私は思わず笑ってしまった。
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다.
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。
그의 태도를 참지 못하고 나도 모르게 싸대기를 때리고 말았다.
彼の態度に耐えきれず、思わずびんたを食わしてしまった。
감사의 편지를 읽고 나는 나도 모르게 눈물을 머금었다.
感謝の手紙を読んで、私は思わず涙ぐんだ。
그의 따뜻한 말에 나도 모르게 눈물을 머금었다.
彼の温かい言葉に、思わず涙ぐんだ。
"꿀꿀" 우는 돼지를 보고 웃음이 나왔다.
ぶうぶう鳴く豚を見て、思わず笑ってしまった。
무의식중에 그에게 손을 내밀었다.
思わず彼に手を差し伸べた。
무의식중에 그의 어깨를 두드렸다.
思わず彼の肩を叩いてしまった。
무의식중에 그의 이름을 불러버렸다.
思わず彼の名前を呼んでしまった。
그 순간, 무의식중에 비명을 질렀다.
その瞬間、思わず叫び声をあげた。
무의식중에 손이 나갔다.
思わず手が伸びた。
너무 놀라서 무의식중에 비명을 질렀다.
あまりの驚きに思わず叫んでしまった。
무의식중에 소리를 질렀다.
思わず声を上げてしまった。
무의식중에 눈물이 흘렀다.
思わず涙がこぼれた。
그의 말에 무의식중에 웃어버렸다.
彼の言葉に思わず笑ってしまった。
무의식중에 하품을 했다.
思わずあくびをした。
무의식중에 눈물이 났다.
思わず涙が出た。
어벙하지만 저절로 웃음이 나온다.
間が抜けているけれど、思わず笑顔になってしまう。
그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다.
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。
뱀을 보고 무심결에 몸서리쳤다.
蛇を見て思わず身震いした。
멋진 경치를 보고 무의식적으로 숨을 들이 마셨다.
素晴らしい景色を見て、思わず息を吸った。
오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다.
今日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
그의 이야기를 듣고 무심코 한숨을 지었다.
彼の話を聞いて、思わずため息をついた。
코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어버렸다.
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。
그 이야기를 듣고 문득 눈시울을 붉히고 말았다.
その話を聞いて、思わず目頭を赤くしてしまった。
갑작스러운 사건에 놀라서 입이 벌어졌다.
突然の出来事に、思わず唖然としてしまった。
추운 바람이 불어서 저절로 몸을 떨었다.
寒い風が吹いて、思わず身振りをした。
무심결에 눈물이 흘렀다.
思わず涙がこぼれた。
그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다.
彼を見た瞬間、思わず無心結に声をかけた。
그의 말에 무심결에 웃어버렸다.
彼の言葉に思わず無心結に笑ってしまった。
그녀는 무심결에 울어버렸다.
彼女は思わず泣いてしまった。
감사의 말을 듣고 나는 저도 모르게 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
感謝の言葉を聞いて、私は思わず大粒の涙を流した。
너무 초조해서 실수를 저질렀다.
焦りすぎて、思わずミスをしてしまった。
예상치 못한 일에 갑자기 쓴웃음을 지었다.
意外な出来事に、思わず苦笑いをしてしまった。
재밌는 이야기를 듣고, 나도 모르게 웃어버렸다.
面白い話を聞いて、思わず笑ってしまった。
그의 불쌍한 상황을 보고, 나도 모르게 가슴이 아팠다.
彼の可哀想な状況を見て、思わず胸が痛くなった。
그 개는 불쌍해서, 나도 모르게 눈물이 나왔다.
その犬は可哀想で、思わず涙が出た。
그의 가련한 얼굴을 보고, 나도 모르게 마음이 아팠다.
彼の哀れな顔を見て、思わず心が痛んだ。
시험 중 문제가 어려워서 저도 모르게 미간을 찌푸렸다.
試験中、問題が難しくて思わず眉間にしわを寄せてしまった。
놀란 그는 무심코 뛰어올랐습니다.
驚いた彼は、思わず飛び上がりました。
미소년의 얼굴을 보고, 저도 모르게 숨을 멈추었어요.
美少年の顔立ちを見て、思わず息を呑んでしまいました。
아야 하고 외치면서 손을 재빨리 뺐다.
いたっ!と叫んで思わず手を引っ込めた。
뜻밖의 선물에 저도 모르게 눈물이 났어요.
思いがけない贈り物に思わず涙が出ました。
말괄량이 모습에 저도 모르게 웃어 버립니다.
おてんばな姿に思わず笑ってしまいます。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.