杯 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
杯の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
잔(チャン) 、コップ、グラス、カップ
잔(チャン)
짠(ッチャン) 突然登場の「ジャーン」、乾の「チン」
그릇(クルッ) 器、皿、、お椀、食器
술잔(スルッチャン) コップ (お酒用)、さかずき、酒
한잔(ハンジャン)
독배(トクッペ)
첨잔(チョムジャン) 添盃、添、注ぎ出し
한껏(ハンコッ) 出来る限り、思いきり、ひときわ、精いっぱい、存分に、目一
애써(エッソ) あえて、非常に努力して、精一、苦労して
축배(チュクペ)
기껏(キコッ) たかだか、力いっぱい、精一
힘껏(ヒムッコッ) 力いっぱい、力の限り、思いっきり、精一
막잔(マクッチャン) 最後の一
건배(コンベ)
최대한(チェデハン) 最大限、できる限り、目一
벅차다(ポクチャダ) 手に負えない、手に余る、胸に詰まる、あふれんばかりだ、~一
한가득(ハンカドゥク) いっぱい、ぎっしり一
대폿집(テポチプ) 居酒屋、一飲み屋、飲み屋
배부르다(ペブルダ) 腹いっぱいだ、満腹である、腹一食べる
한잔하다(ハンジャンハダ) やる、一飲む
고작이다(コジャギダ) 精一だ、山山だ、せいぜいだ
포화되다(ポファデダ) 飽和される、一になる
빠듯하다(ッパドゥタダ) ぎりぎりだ、きちきちだ、かつかつだ、精一だ、余裕がない、ぎりぎりで余裕がない
공들이다(コンドゥリダ) 力を注ぐ、精一やる、念を入れる
위하여 !(ウィハヨ!)
하나 가득(ハナ カドゥク) いっぱい、びっしり、目一
있는 힘껏(インヌン ヒムッコッ) 精一、思いっきり
고배를 들다(コベルル トゥルダ) を喫する
공을 들이다(コンウル トゥリダ) 念を入れる、力を注ぐ、精一やる、精根を尽くす、誠意と努力を注ぐ、手塩にかける
한잔 걸치다(ハンチャンコルリダ) ひっかける、お酒を飲む
잔을 비우다(チャンヌル ピウダ) を干す、を乾す、を空ける
고배를 마시다(コベルル マシダ) を喫する、にがい経験をする、苦をなめる、敗北する、負ける
술잔을 채우다(スルチャンウルチェウダ) を満たす
잔을 기울이다(チャヌル キウリダ) 盃をかたむける、を傾ける、酒を飲む
한 방 먹이다(ハンバン モギダ) 相手に衝撃を与える、一食わせる、一発見舞う、一発お見舞いする、一発くらわせる
내 코가 석 자(ネコガ ソクッチャ) 自分のことで精一だ、人に構う余裕がない
가슴이 먹먹하다(カスミ モンモカダ) 胸が一になる、胸が詰まる
1  (1/1)

<杯の韓国語例文>
짐짝이 많아서 트럭이 가득 찼다.
荷物が多くてトラックが満になった。
친구들과 술 한잔하며 담소한다.
友達と一飲みながら談笑する。
커피 한 잔 마시니 잠이 확 달아났어요.
コーヒーを一飲んだら眠気がすっかり消えました。
커피 한잔 할래요?
コーヒー一飲みませんか?
그는 자신의 실력을 한껏 발휘했다.
彼は自分の実力を精一発揮した。
승진을 축하하며 축하주를 건배했어요.
昇進を祝って祝をあげました。
그 일은 술 한잔으로 퉁쳤어요.
その件はお酒一で済ませました。
막잔을 마시고 돌아가요.
最後の一を飲んだ後、帰りましょう。
막잔을 마시면 돌아갈게요.
最後の一を飲んだら帰ります。
오늘은 이것이 마지막 잔이에요.
今日はこれが最後の一です。
코카콜라 한 잔 주세요.
コカコーラを一ください。
아메리카노 한 잔 주세요.
アメリカーノを一お願いします。
한 술의 버터를 녹여 주세요.
さじ一のバターを溶かしてください。
그는 카페인 중독이라서 매일 커피를 여러 잔 마신다.
彼はカフェイン中毒で、毎日コーヒーを何も飲む。
실패를 반복하다가 결국 고배를 들었다.
失敗を繰り返し、ついに苦を喫した
고배를 들었던 것을 반성하고, 다음에는 반드시 성공하고 싶다.
を喫したことを反省し、次は必ず成功したい。
그녀는 고배를 들었던 경험을 통해 더 강해졌다.
彼女は苦を喫した経験を通して、より強くなった。
그는 사업에서 고배를 들었지만, 이번 성공으로 다시 일어섰다.
彼はビジネスで苦を喫したが、今回の成功で立ち直った。
여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다.
何度も苦を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。
작년 경기에서 고배를 들었지만, 올해는 반드시 이기고 싶다.
昨年の試合で苦を喫したが、今年は必ず勝ちたい。
오랜 노력에도 불구하고 그는 고배를 들었어요.
長年の努力が実らず、彼は苦を喫しました。
그는 맥주병으로 건배했다.
彼はビール瓶で乾した。
시장에서 막걸리 한 잔을 마셨어요.
市場でマッコリを一飲みました。
소주 한 잔을 마셨어요.
焼酎を一飲みました。
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一で早くも酔っ払った。
일 끝나면 소주 한잔 할까요?
仕事が終わったら、焼酎一どうですか。
그가 도와달라고 했지만, 내 코가 석 자라서 거절했다.
彼が助けを求めてきたけど、自分のことで手一だから断った。
미안하지만, 내 코가 석 자라서 이번에는 못 도와줘.
申し訳ないけど、今は自分のことで精一だから今回は手伝えない。
지금은 내 코가 석 자라서 봉사 활동은 나중으로 미룬다.
今は自分のことで精一だから、ボランティア活動は後回しにする。
육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다.
子育てで自分のことで精一なのに、親の介護まで任されてしまった。
그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다.
彼女は自分のことで精一で、恋愛する余裕もない。
내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가.
自分の問題で手一なのに、どうして他人の相談に乗れるだろうか。
경제 위기로 모두가 내 코가 석 자인 상황이다.
経済危機で皆が自分のことで精一だ。
지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다.
今は自分のことで精一で、他人の面倒を見る余裕はない。
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석 자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요.
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一で、時間を作るのが難しそうです。
내 일도 바뻐. 내 코가 석 자라고.
私も忙しい。自分のことで精一なんだ。
어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다.
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3も食べた。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女の歌声を聞いたとき、胸が一になり、涙がこぼれた。
어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다.
母の手紙を読んだとき、胸が一になった。
그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다.
その美しい景色を見た瞬間、胸が一になった。
그녀가 열심히 노력하는 모습을 보고 가슴이 먹먹했다.
彼女が頑張っている姿を見て、胸が一になった。
오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다.
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一になった。
그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다.
その映画のラストシーンを見て、胸が一になった。
그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다.
彼の言葉を聞いて、胸が一になった。
시험에 실패해서 고배를 마셨지만, 포기하지 않고 재도전했어요.
試験に失敗して苦を喫したが、諦めずに再挑戦しました。
여러 번 실패해서 고배를 마셨지만, 결국 성공을 거두었어요.
何度も失敗して苦を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
그녀는 사업에서 고배를 마셨지만, 이후 다시 일어섰어요.
彼女はビジネスで苦を喫し、その後立ち直りました。
그는 시합에서 고배를 마셨지만, 다음에는 반드시 이기겠다고 다짐했어요.
彼は試合で苦を喫したが、次回は必ず勝つと誓いました。
특별한 날 한 잔을 기울였다.
特別な日に一の酒を飲んだ。
유유히 맥주를 한 잔 마셨다.
悠々とビールを一飲んだ。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.