母 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
母の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
계(ケ) 子講、講のひとつ
모(モ)
외(ウェ) 一つの、独りの、片の、方の
항모(ハンモ)
머더(モド) マザー、、mother、おさん
외가(ウェガ) 方の実家、外家、方の家族
고국(コグク) 故国、
모유(モユ)
친모(チンモ) 、実の、親、血のつながりのある産みの
안채(アンチェ) 屋、主棟
자모(チャモ)
유모(ユモ)
부모(プモ) 両親、親、父
모음(モウム)
맘충(マムチュン) ママ虫、虫のような親、行き過ぎた性、自分勝手な
노모(ノモ)
친형(チニョン) 実の兄、実兄、男性からみた実の兄、弟からの実の兄、同父の兄
모국(モグク)
모성(モソン)
본채(ポンチェ)
효모(ヒョモ) 、イースト
엄마(オンマ) ママ、おかあちゃん、おさん
계모(ケモ) 、父の後妻、ステップママ
양친(ヤンチン) 両親、父親と
성모(ソンモ)
장모(チャンモ) 妻の、義
모친(モチン)
생모(センモ) 、生みの
이모(イモ) 方のおば、おばちゃん、おばさん、中年女性の店員
고모(コモ) 父方のおば、父方の伯
모교(モギョ)
외삼촌(ウェサムチョン) 方のおじ
외숙모(ウェスクモ) の兄弟の妻、おば
할머니(ハルモニ) おばあさん、祖、おばあちゃん
어머니(オモニ) さん、
어머님(オモニム)
친동생(チンドンセン) 実の弟や実の妹、同じ父から生まれた弟や妹、実弟
친엄마(チノムマ) 生みの、実の、生
양엄마(ヤンオンマ)
이모부(イモブ) の姉妹の夫、の姉の夫、の妹の夫、伯父さん、義理の叔父、義理の伯父
외갓집(ウェガッチブ) の実家
엄친딸(オムチンタル) さんの友達の娘
이모팬(イモペン) 30~40代の女性ファン、姨 fan
유모차(ユモチャ) ベビーカー、乳
장모님(チャモニム) 妻の、義理のおさん、義理の、お義さん
양부모(ヤンブモ) 養父、育ての親
모친상(モチンサン) の喪
미혼모(ミホンモ) 未婚
기혼모(キホンモ) 既婚の、旣婚
씨받이(シバジ) 代理、種付け
1 2 3  (1/3)

<母の韓国語例文>
맹모지교처럼 노력하면 자녀가 훌륭한 인재가 된다.
之教のように努力すれば子が立派な人材になる。
맹모지교 이야기를 배우고 교육의 중요성을 깨달았다.
之教の話を学び教育の重要性に気づいた。
맹모지교를 실천하며 부모는 자녀의 놀이 환경까지 신경 쓴다.
之教を実践し親は子どもの遊び環境まで気を使う。
그녀는 맹모지교의 예를 들어 아이를 도서관 근처로 이주했다.
彼女は孟之教の例を挙げて子を図書館近くに移した。
맹모지교의 정신으로 아이 공부방을 조용한 곳으로 옮겼다.
之教の精神で子どもの勉強部屋を静かな場所に変えた。
엄마는 눈이 밝아서 집안일을 잘 챙겨요.
は目が利いて家事をよく管理します。
학생들이 사모곡을 배우고 감상했어요.
学生たちは思曲を学び鑑賞しました。
사모곡을 들으며 눈물이 났어요.
曲を聴きながら涙が出ました。
어머니를 향한 마음을 사모곡에 담았어요.
親への思いを思曲に込めました。
사모곡 가사를 외워봤어요.
曲の歌詞を覚えました。
사모곡에서 어머니의 사랑을 느낍니다.
曲での愛を感じます。
그 시인은 사모곡을 지었습니다.
その詩人は思曲を書きました。
사모곡은 어머니를 그리워하는 노래입니다.
曲は親を慕う歌です。
엄마가 아기 신발을 벗겼다.
さんが赤ちゃんの靴を脱がせた。
엄마는 어린 아들의 옷을 벗겼다.
さんは幼い息子の服を脱がせた。
우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다.
私たちのおさんは水キムチをよくつける。
아기가 엄마에게 애교를 부리듯 교태를 부렸다.
赤ちゃんが親に愛嬌を振りまくように媚びを売った。
그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は急なの死に嗚咽した。
그는 갑작스런 어머니의 죽음에 오열을 했다.
彼は突然のの死に嗚咽した。
아이는 엄마 손을 꼭 붙들었다.
子供はおさんの手をしっかり握った。
아이가 엄마 냄새를 맡고 안았다.
子供が親の匂いを嗅いで抱きついた。
엄마가 아기를 조심스럽게 눕혔다.
さんが赤ちゃんを優しく寝かせた。
아이가 놀이터에서 뛰어와서 엄마에게 안겼다.
子供が遊び場から駆け寄って親に抱きついた。
아이가 아플 때 엄마가 곁에서 시중들었다.
子供が病気のとき、親がそばで看病した。
어머니가 아픈 아버지를 정성껏 시중드신다.
が病気の父に心を込めて付き添っている。
그는 모교에 장학금 50억 원을 쾌척했다.
彼は校に奨学金500億ウォンを快く寄付した。
엄마가 아이에게 옷을 입혔다.
が子供に服を着せた。
엄마한테 과자 사 달라고 투정했어요.
にお菓子を買ってくれと駄々をこねた。
아기가 엄마 품에 얼굴을 부비고 잤다.
赤ちゃんがの胸に顔をすり寄せて眠った。
어머니한테서 맛있는 음식을 얻어먹었다.
さんから美味しい料理をご馳走になった。
동생은 엄마에게 꼭 안겼다.
弟はおさんにぎゅっと抱かれた。
아기는 엄마에게 안겨서 편안해 보였다.
赤ちゃんはおさんに抱かれて安心しているように見えた。
아이는 엄마의 품에 안겨 울었다.
子どもはおさんの胸に抱かれて泣いた。
어머니는 좀처럼 성내지 않는 분이다.
はめったに怒らない人だ。
어머니는 나의 하루 일과를 미주알고주알 물어보셨다.
は私の一日の出来事を根掘り葉掘り聞いた。
어머니는 포기한 듯 절레절레 미소를 지었다.
はあきれたように首を横に振りながら微笑んだ。
아이가 잠에서 깨서 게슴츠레한 눈으로 엄마를 찾았다.
子供が目を覚まして眠そうな目でおさんを探した。
새끼 병아리들이 삐악삐악 어미 닭을 따라갔다.
雛鳥たちがぴよぴよ鳴きながら鶏についていった。
아이가 엄마에게 와락 안겼다.
子どもが突然親にがばっと抱きついた。
엄마가 자꾸 씹어먹으라고 잔소리한다.
がよく噛んで食べろと小言を言う。
어머니는 엿기름을 직접 만들어 전통 음료를 만들었다.
は麦芽を手作りして伝統的な飲み物を作った。
저희 엄마는 주로 홈쇼핑에서 생활용품을 사요.
私のは主にテレビショッピングで生活用品を買います。
엄마가 야단치자 아이가 앙탈을 부리며 울었다.
が叱ると子どもは駄々をこねて泣いた。
의붓딸에게도 엄마의 사랑이 필요하다.
継娘にも親の愛情が必要だ。
의붓딸은 어머니와 함께 산다.
継娘は親と一緒に暮らしている。
새어머니가 의붓딸을 사랑으로 돌본다.
が義理の娘を愛情をもって世話する。
어머니의 생각이 옳았다.
の考えが正しかった。
어머니는 재혼 후 미국으로 이민을 떠났다.
は再婚後アメリカへ移民に渡った。
그녀는 영어를 마치 모국어처럼 말한다.
彼女は英語をまるで国語のように話す。
어머니는 매일 아침 한국 드라마를 보고 싶어 해요.
は毎朝、韓国ドラマを見たがります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.