視線の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<視線の韓国語例文>
・ | 그녀의 차가운 시선에는 악의가 느껴진다. |
彼女の冷たい視線には悪意が感じられる。 | |
・ | 순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다. |
無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。 | |
・ | 선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다. |
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。 | |
・ | 가장 견디기 힘든 건 주변의 시선이다. |
最も耐えがたいことは周りの視線である。 | |
・ | 그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다. |
彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。 | |
・ | 선글라스를 쓰고 있으면 주위의 시선이 신경 쓰이지 않게 됩니다. |
サングラスをかけていると、周囲の視線が気にならなくなります。 | |
・ | 그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다. |
彼は見知らぬ人の視線を感じてひやりとした。 | |
・ | 그녀의 시선이 뾰족해서 좀 무서웠다. |
彼女の視線が尖っていて、ちょっと怖かった。 | |
・ | 아이를 사랑스러운 눈길로 다독였다. |
子供をいとおしい視線で叩いた。 | |
・ | 우리는 남의 시선에 너무 얽매여 살고 있다. |
我々は他人の視線にとても縛られて生きている。 | |
・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
・ | 아니꼬운 시선을 보내다. |
癪に障る視線を送る。 | |
・ | 둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다. |
二人で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。 | |
・ | 기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다. |
シミが目立って人の視線が気になる。 | |
・ | 유니크한 스타일로 여성들의 눈길을 사로잡았다. |
ユニークなスタイルで女性たちの視線を捉えた。 | |
・ | 그녀는 늘씬한 몸매로 남학생들의 시선을 한 몸에 받고 있다. |
彼女はスラリとした体型で男子学生の視線を一身に受けている。 | |
・ | 고개를 드니 멋진 풍경이 눈에 들어왔다. |
視線を上げてみると素晴らしい景色が目に入ってきた。 | |
・ | 선생님의 차가운 눈빛은 견디기 힘들었다. |
先生の冷たい視線は耐えがたかった。 | |
・ | 남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다. |
他人の視線なんてモノともしない。 | |
・ | 눈길을 피하다. |
視線を避ける。 | |
・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
・ | 남들의 시선을 의식하지 않는다. |
他人の視線を意識しない。 | |
・ | 천대와 멸시에서 선망으로 시건이 바뀌었다. |
冷遇と蔑視から羨望へと視線が変わった。 | |
・ | 여성의 시선은 먼 곳을 향해 있었다. |
女性の視線は遠いところを向いていた。 | |
・ | 사람마다 세상을 바라보는 시선은 다 다르다. |
人ごとに世の中を眺める視線はすべて違う。 | |
・ | 여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다. |
女性としては視線を送ってくる男性の心理が気になるものです。 | |
・ | 사회 약자에 대해선 따뜻한 시선을 갖고 있다. |
社会弱者に対しては暖かい視線を持っている。 | |
・ | 의심 가득한 시선을 받기도 했다. |
疑心に満ちた視線を受けることもあった。 | |
・ | 사람들의 시선이 신경 쓰인다. |
人の視線が気になる。 | |
・ | 시선을 딴 데로 돌리다. |
視線をそらす。 | |
・ | 뜨거운 시선을 받고 있다. |
熱い視線をあびている。 | |
・ | 시선을 향하다. |
視線を向ける。 | |
・ | 시선을 피하다. |
視線を避ける。 | |
・ | 시선을 쏟다. |
視線を注ぐ。 | |
・ | 시선을 보내다. |
視線を送る。 | |
・ | 그를 보는 그녀의 눈빛이 예사롭지 않다. |
彼を見る彼女の視線は普通ではない。 | |
・ | 최신 트렌드의 화장으로 시선을 독차지하다. |
最新トレンドのメークアップで視線を独り占めする。 | |
・ | 지적인 눈빛에 조각 같은 몸매를 지니고 있다. |
知的な視線に彫刻のような身体の所有者だ。 | |
・ | 무표정한 그가 시선을 거두며 통명스럽게 말했다. |
無表情な彼が視線を逸らしぶっきらぼうに話した。 | |
・ | 기자는 타이핑을 하느라 모니터에 시선을 고정한 채 질문을 이어갔다. |
記者はタイピングをしていた為モニターに視線を固定したまま質問を続けていた。 | |
・ | 시선을 고정하다. |
視線を固定する。 | |
・ | 중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다. |
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。 | |
・ | 주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다. |
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。 | |
・ | 약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다. |
ややうなだれて、視線を下に向けた。 | |
・ | 고객 시선을 사로잡다. |
観客の視線を引き付ける。 | |
・ | 그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다. |
彼女は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。 | |
・ | 주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다. |
主演女優が現れると、すべての人々の視線が彼女に集まった。 |
1 | (1/1) |