負うの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<負うの韓国語例文>
・ | 제기된 의혹에 대해 진솔하게 진상을 밝히고 책임을 져야 한다. |
提起された疑惑に対して正直に真相を明らかにし責任を負うべきだ。 | |
・ | 회사 내 잡일을 도맡아 한다. |
会社内の雑役をすべて請け負う。 | |
・ | 화상을 입다. |
やけどを負う。 | |
・ | 경상을 입다. |
軽傷を負う。 | |
・ | 부채를 지다. |
負債を負う。 | |
・ | 찰과상을 입다. |
かすり傷を負う。 | |
・ | 주권 국가는 국내 질서를 유지할 책임을 진다. |
主権国家は国内の秩序を維持する責任を負う。 | |
・ | 무거운 책임감을 등에 업다. |
重い責任感を背負う。 | |
・ | 내가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요. |
僕がひとりで責任を負うことになったらどうするんですか。 | |
・ | 부담을 지다. |
負担を負う。 | |
・ | 마음의 상처를 입다. |
心に傷を負う。 | |
・ | 십자가를 지다. |
十字架を負う。 | |
・ | 교통사고의 가해자 측은 손해에 대해 손해배상 책임을 진다. |
交通事故の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。 | |
・ | 시행사는 부동산 개발업자를 말하며, 시공사는 실제 공사의 모든 것을 떠맡는 건설업자입니다. |
デベロッパーは不動産の開発業者のことをいい、ゼネコンは実際の工事をすべて請け負う建設業者のことをいいます。 | |
・ | 상해죄는 부상 등의 상해를 입는 것을 요건으로 하고 있다. |
傷害罪は怪我などの傷害を負うことが要件となっている。 | |
・ | 상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다. |
傷害を負う重大な交通事故が発生した。 | |
・ | 중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다. |
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。 | |
・ | 상해를 입다. |
傷害を負う。 | |
・ | 가벼운 상처를 입다. |
軽い傷を負う。 | |
・ | 외상을 입은 것을 부상이라 한다. |
外傷を負うことを負傷といい。 | |
・ | 총상을 입다. |
銃傷を負う。 | |
・ | 책임 전가란, 미래에 자신이 져야할 책임・실수・죄를 타인에게 떠넘기는 것입니다. |
責任転嫁とは、本来自分が負うべき責任・失敗・罪を他者になすりつけることです。 | |
・ | 중책을 떠맡다. |
重責を背負う。 | |
・ | 중책을 지다. |
重責を負う。 | |
・ | 어떤 일에 대해 책임을 져야하는 사람을 책임자라 부릅니다. |
ある仕事に対して責任を負うベき人のことを責任者と言います。 | |
・ | 노동자는 법률상 당연히 연차의 권리를 취득하고, 고용주는 이것을 부여할 의무를 진다. |
労働者は法律上当然に年休の権利を取得し、使用者はこれを与える義務を負う。 | |
・ | 일단 맡기로 한 이상 최선을 다하겠습니다. |
いったん請け負うことにした以上、最善を尽くします。 | |
・ | 중상을 입다. |
重傷を負う。 | |
・ | 1명이 사망, 2명이 경상을 입는 사고가 발생했다. |
1名が死亡、2名が軽傷を負う事故が発生した。 | |
・ | 승용차 운전자가 경상을 입는 사고가 발생했습니다. |
乗用車の運転者が軽傷を負う事故が発生しました。 | |
・ | 배낭을 메다. |
リュックサックを背負う。 | |
・ | 짐을 지다. |
荷物を背負う。 | |
・ | 포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다. |
砲撃や地雷の爆発による身体的負傷を負う。 | |
・ | 전적으로 책임을 지다. |
全的に責任負う。 | |
・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
・ | 무거운 짐을 짊어지다. |
重い荷物を背負う。 | |
・ | 혼자 다 짊어지다. |
一人で全部背負う。 | |
・ | 나라의 장래를 짊어지다. |
国の将来を背負う。 | |
・ | 짐을 짊어지다. |
荷物を背負う。 | |
・ | 버릴 짐은 버리고 질 짐만 지고 가야, 먼 길을 갈 수 있습니다. |
捨てる荷物を捨てて、背負う荷物だけ背負っていくことで、遠い道を歩くことができます。 | |
・ | 치명적인 상처를 입다. |
致命的な傷を負う。 | |
・ | 의무를 지다. |
義務を負う。 | |
・ | 국방의 의무를 지다. |
国防の義務を負う。 | |
・ | 갑작스런 부모님의 사망으로 졸지에 가족의 생계를 책임지게 되었다. |
突然の両親の死亡によってにわかに家族の生計の責任を負うことになった。 | |
・ | 외상을 입다. |
外傷を負う。 | |
・ | 책무를 지다. |
責務を負う。 | |
・ | 쌀가마니를 짊어지다. |
米俵を背負う。 | |
・ | 연대 보증인은 채무자가 변제할 수 없을 경우 대신 변제해야할 의무를 진다. |
連帯保証人は、債務者が返済できなくなった場合、代わりに返済する義務を負う。 | |
・ | 중상을 입다. |
重症を負う。 |
1 | (1/1) |